Käännös "in orders" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Delay in placing purchase orders/renewal
Задержки с размещением заказов/обновлением заказов
The falsification of genuine government orders and the issuing of fake orders by arms traders.
- фальсификация подлинных заказов правительств и выпуск подложных заказов на покупку оружия.
Similarly, over 143 orders were placed for articles of stationery, 27 orders for photocopying machines and spares and 12 orders for facsimile machines.
Аналогичным образом были размещены 143 заказа на канцелярские товары, 27 заказов на фотокопировальные машины и запасные части к ним и 12 заказов на аппараты факсимильной связи.
New orders index for industry by major ISIC division (for those that work on order)
Индекс поступления новых заказов в промышленности по основным категориям МСОК (работа под заказ)
You'll find that in order.
Вы найдете это в заказе.
Criminal charges are in order!
Преступные обвинения находятся в заказе(порядке)!
I'm up to my nads in orders.
В заказах по самые гланды.
Make sure everything is in order.
Удостоверьтесь, что все находится в заказе.
Orders from Africa, Europe and Orders from North America, Latin America and the
Заказы из стран Африки, Европы и Заказы из стран Северной Америки, Латинской Америки,
Purchase orders raised
Заказы на закупки
- Yes, everything's in order.
- Да, заказ принят.
In order to get that table, I had to kiss the mascot.
За заказ столика я должна была поцеловать талисман.
So Spooner takes a few small, legitimate jobs in order to justify his smuggling trips, and places a wall of empties in front of whatever his real cargo is.
Итак, Спунер брал небольшие законные заказы, чтобы скрыть контрабандные перевозки, и ставил стену из пустых коробок перед своим настоящим грузом.
Is it true that you told a reporter from Japanese television, that you were going to perform the just act of liberation for the lions in order to necessitate the deployment of the forces of order to the zoo, when they were needed elsewhere?
Правда ли то, что Вы сказали репортеру от японского телевидения, что Вы собирались совершить справедливое действие освобождения львов, чтобы требовать развертывания сил заказа к зоопарку, тогда когда они были необходимы в другом месте?
He heard himself say: “Last orders, please.”
– Последний заказ, господа, – объявил он.
And we’re still getting massive orders!”
И до сих пор мы получаем массовые заказы.
She did not dare take any orders or any work without the old woman's permission.
Никакого заказу и никакой работы не смела взять на себя без позволения старухи.
The waitress had heard; she shot Ron a nasty look as she shuffled off to take the new customers’ orders.
Официантка, подходившая шаркающей походкой, чтобы принять заказ новых посетителей, услышала Рона и смерила его злым взглядом.
“It was worth it, though,” said Fred, who was taking orders from clamouring Gryffindors. “If you want to add your name to the waiting list, Hermione, it’s five Galleons for your Basic Blaze box and twenty for the Deflagration Deluxe…”
— Но дело того стоило, — сказал Фред, который принимал заказы от гомонящих однокашников. — Если хочешь занять очередь, Гермиона, имей в виду: пять галеонов за Набор начинающего негодяя и двадцать — за порцию Великолепной взрывчатки…
She was then proceeding to all the particulars of calico, muslin, and cambric, and would shortly have dictated some very plentiful orders, had not Jane, though with some difficulty, persuaded her to wait till her father was at leisure to be consulted. One day’s delay, she observed, would be of small importance; and her mother was too happy to be quite so obstinate as usual.
И она начала подробно обсуждать достоинства муслина, кисеи и батиста и хотела уже отправить обширный заказ, когда Джейн с некоторым трудом объяснила ей необходимость повременить с этим до того, как будет получено согласие мистера Беннета. Один день задержки, как объяснила Джейн, не имел большого значения, и благодаря превосходному расположению духа миссис Беннет оказалась на этот раз более сговорчивой, чем обычно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test