Käännös "in nature are" venäjän
In nature are
Käännösesimerkit
Roundtable discussion on "Society in nature, nature in society":
Обсуждение за круглым столом на тему "Общество в природе, природа в обществе":
6. "Nature" in the context of the Platform refers to the natural world with an emphasis on biodiversity.
6. <<Природа>> в контексте Платформы относится к миру природы с упором на биоразнообразие.
These include the African Agreement on the Conservation of Nature and Natural Resources; the ASEAN Agreement on the Conservation of Nature and Natural Resources (not yet in force); and the Convention on the Conservation of Nature in the South Pacific.
К ним относятся: Африканская конвенция об охране природы и природных ресурсов, Соглашение АСЕАН об охране природы и природных ресурсов (еще не вступило в силу) и Конвенция об охране природы в южной части Тихого океана.
The only thing I know this blue in nature are my wife's eyes first thing in the morning.
Вся эта голубизна, разлитая в природе, напоминает глаза моей жены.
Determinism says that occurrences in nature are causally decided by preceding events or natural laws, that everything leading up to this point has happened for a reason.
Детерминизм говорит то, что возникновения в природе обусловлены предыдущими событиями или законами природы, что все, что произошло, произошло по какой-то причине.
Human nature is so prone to fall into it!
Снисхождение к собственной персоне свойственно человеческой природе.
Splitting it is an act of violation, it is against nature.
Расколоть ее, значит совершить противное природе насилие.
The hoarding drive is boundless in its nature.
Стремление к накоплению сокровищ по природе своей безмерно.
When man engages in production, he can only proceed as nature does herself, i.e.
Человек в процессе производства может действовать лишь так, как действует сама природа, т.
Or on p. 4, where he speaks of the reflection of the processes of nature in “the thinking brain,”[5] etc., etc.
Или стр. 4: отражение процессов природы «в мыслящем мозге»[77] и т.д.
It was a revenue, too, of a nature to excite in human avidity the most extravagant expectations of still greater riches.
По своей природе доход этот был таков, что возбуждал в человеческой жадности чрезмерные ожидания еще больших богатств.
But the existence of coats, of linen, of every element of material wealth not provided in advance by nature, had always to be mediated through a specific productive activity appropriate to its purpose, a productive activity that assimilated particular natural materials to particular human requirements.
Но сюртук, холст и вообще всякий элемент вещественного богатства, который мы не находим в природе в готовом виде, всегда должен создаваться при посредстве специальной, целесообразной производительной деятельности, приспособляющей различные вещества природы к определенным человеческим потребностям.
You haven’t told anything about nature—what crystals produce light when you crush them, why they produce light.
О природе здесь не сказано ничего — о том, какие кристаллы испускают при дроблении свет, почему они его испускают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test