Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The Committee notes that the State party has not made the optional declaration provided for in article 14 of the Convention and recommends that it consider so doing.
22. Комитет отмечает, что государство-участник не сделало факультативного заявления, предусмотренного в статье 14 Конвенции и рекомендует государству-участнику изучить возможность сделать такое заявление.
The Committee notes that the State party has not made the optional declaration provided for in article 14 of the Convention and reiterates its invitation to the State party to consider the possibility of so doing.
22. Комитет отмечает, что государство-участник не сделало факультативного заявления, предусмотренного статьей 14 Конвенции, и вновь предлагает государству-участнику рассмотреть возможность сделать такое заявление.
In so doing, the Judges of the Trial Chambers have always endeavoured to ensure that judicial vacancies coincide with inter-sessional periods, so as to avoid delays in trials.
При этом судьи судебных камер всегда стремятся сделать так, чтобы их отпуск попадал на межсессионный период, с тем чтобы не задерживать процесс.
Any Party intending to make a submission under this subparagraph should before so doing undertake consultations with the Party whose compliance is in question.
Любой Стороне, намеревающейся сделать такое представление в соответствии с данным подпунктом, следует до этого провести консультации со Стороной, соблюдение которой поставлено под сомнение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test