Käännösesimerkit
In some cases, those issuing these orders would not identify themselves.
В ряде случаев лица, отдававшие такие приказы, предпочитали не идентифицировать себя.
Was it because many people were afraid to identify themselves as indigenous?
Происходит ли это из-за того, что многие боятся идентифицировать себя в качестве представителя коренного народа?
Financial institutions are required to follow the Policy by having their customers identify themselves.
Финансовые учреждения должны соблюдать этот принцип и требовать, чтобы клиенты идентифицировали себя;
(b) To respect the right of everyone to identify or not identify themselves with one or more communities, and the right to change their choice;
b) уважать право каждого человека идентифицировать или не идентифицировать себя с одной или несколькими общинами и право изменять свой выбор;
For example, individuals who identified themselves as belonging to the Roma minority could, at the same time, identify themselves as members of the Czech majority.
Например, лица, которые считают себя принадлежащими к меньшинству рома, могут в то же время идентифицировать себя в качестве членов чешского большинства.
Furthermore, not all returnees would choose to identify themselves as members of an ethnic minority.
Кроме того, не все возвращающиеся лица желают идентифицировать себя в качестве представителей этнического меньшинства.
In 1991, 87,000 people had identified themselves as Muslims - 14.7 per cent of the population.
В 1991 году 87 000 человек, то есть 14,7% населения, идентифицировали себя в качестве мусульман.
It was important to consult the members of that group in order to ascertain whether they wished to formally identify themselves as such.
Важно провести консультации с членами этой группы, чтобы выяснить, желают ли они так официально идентифицировать самих себя.
These individuals identified themselves as human rights defenders, lawyers and persons belonging to ethnic and religious minority groups.
Эти люди идентифицировали себя как правозащитники, адвокаты и лица, принадлежащие к этническим и религиозным меньшинствам.
Fifty-five per cent of the sentenced female prison population identified themselves as Maori (para. 356).
Пятьдесят пять процентов осужденных женщин идентифицировали себя как маори (пункт 356).
Abnegation leaders must identify themselves.
Лидеры Отречения должны идентифицировать себя.
He claims that leeks as we know them didn't arrive in Britain for much longer after the Battle of Heathfield, where the Welsh, who beat the Saxons there, believed that they first wore leeks to identify themselves.
Он утверждает, что порей не приживался в Британии еще очень долго после Битва при Хатфилде, где валлийцы, которые победили саксонцев, первыми стали носить порей, чтобы идентифицировать себя.
The Latins identified themselves on the basis of their common Catholic faith.
Они идентифицируют себя на основе общей для них католической веры.
Users identify themselves to the VU using tachograph cards.
При взаимодействии с БУ пользователи идентифицируют себя с помощью карточек тахографа.
If they identified themselves as Moldovans, did other Moldovans view them as fully fledged compatriots?
Если они идентифицируют себя как молдаване, считают ли их другие молдаване соотечественниками?
(d) Information and statistics on groups identifying themselves as indigenous peoples of Chad.
d) информация и данные о группах, идентифицирующих себя в качестве коренных народов Чада.
(a) The official name and the name by which the indigenous or aboriginal peoples identify themselves;
a) официальные названия и самоназвания, под которыми индейские и коренные народы себя идентифицируют;
People identified themselves as belonging to a certain ethnic group, and as belonging to a certain religion.
Люди идентифицируют себя по принадлежности к определенной этнической группе и по принадлежности к определенной религии.
He asked whether the members of that elite identified themselves individually or collectively as Roma or Moldovans.
Он спрашивает, идентифицируют ли себя представители этой элиты, индивидуально или коллективно, как рома или как молдаване.
In the survey, 9.1 per cent of respondents identified themselves as being of African descent.
Согласно результатам обследования, 9,1% населения идентифицирует себя в качестве лиц африканского происхождения.
The Czech Republic recognized that some people identified themselves as members of two ethnicities.
Чешская Республика признает, что некоторые лица идентифицируют себя в качестве членов двух этнических групп.
Indeed, about 70 per cent of people identify themselves as members of a religious or spiritual community.
Действительно, около 70 процентов людей идентифицируют себя как членов религиозных или духовных общин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test