Käännösesimerkit
However, this is not always true.
Однако это не всегда так.
However, that is not the full story.
Однако это еще не все.
However, that is not the case at all.
Однако это совершенно не так.
However, it was attainable.
Однако эта цель достижима.
However, this is not yet a reality.
Однако это пока не реальность.
However, it was not an easy road.
Однако эта дорога не была легкой.
However, it is a major setback.
Однако это серьезная неудача.
However, this is the "Pristina reality".
Однако это <<приштинская реалия>>.
However, it was the first case.
Однако это был первый случай.
However, this is not completely clear.
Однако это не вполне очевидно.
This superiority, however, is generally very small;
Однако это их превосходство обычно весьма незначительно;
This great apparent profit, however, is frequently no more than the reasonable wages of labour.
Однако эта кажущаяся большая прибыль часто представляет собою лишь справедливую заработную плату за труд.
This high price in 1764 is, however, four shillings and eightpence cheaper than the ordinary price paid by Prince Henry;
Однако эта высокая цена 1764 г. оказывается на 4 шилл. дешевле того, что обычно платил принц Генрих.
This, however, is not the effect of any contract, but of the accidental concurrence of their passions in the same object at that particular time.
Однако это отнюдь не результат какого-либо соглашения, а проявление случайного совпадения их страстей, направленных в данный момент в сторону одного и того же предмета.
This tenth part, however, is estimated so very moderately that, in many provinces, it is said not to exceed a thirtieth part of the ordinary produce.
Однако эта десятая часть определяется так умеренно, что во многих провинциях она, как передают, не превышает одной тридцатой части обычной продукции.
This difference, however, in the mode of their subsistence is not the cause, but the effect of the difference in their wages; though, by a strange misapprehension, I have frequently heard it represented as the cause.
Однако эта разница в условиях питания рабочих является не причиной, а следствием разницы в их заработной плате, хотя по странному недоразумению в ней нередко видят причину.
Nevertheless, this opposition now looks less pleasant from the very outset, and it is capable of a more rigid crystallization.48 However, the same characteristics can emerge independently of the circulation of commodities.
Однако эта противоположность уже с самого начала носит не столь невинный характер и обнаруживает способность к более прочной кристаллизации.[113] Но те же самые роли могут возникнуть и независимо от товарного обращения.
This is, however, also the objective of the CIS countries.
Однако это является целью всех стран СНГ.
This is, however, a very demanding and expensive process.
Однако это является весьма ресурсоемким и дорогостоящим процессом.
However, it is a great symbol of how we have to work together.
Однако это является хорошим символом того, как мы должны работать вместе.
However, it is a relatively new approach to Statistical Disclosure Control (SDC).
Однако это является относительно новым подходом в области статистической защиты от идентификации (СЗИ).
However, this is one case where simplification of a process impinges on the rights of staff.
Однако это является одним из тех случаев, когда упрощение процесса ущемляет права сотрудников.
However, this is a complex and comprehensive process, which needs to involve both the Government and the private sector.
Однако это является сложным и всеобъемлющим процессом, в котором должны быть задействованы как правительство, так и частный сектор.
It is, however, also costly, and illustrates clearly the interlinkages among development, human rights and public health.
Однако это является дорогостоящим делом и четко показывает взаимосвязи между развитием, правами человека и здоровьем населения.
The compensation may not seem adequate; however this is the first attempt by the Government to establish the right of victims to be compensated.
Такая компенсация может показаться неадекватной, однако это является первой попыткой правительства установить право жертв на компенсацию.
This is, however, only one way to merge register and survey data to obtain census-type results.
Однако это является лишь одним из способов комбинирования регистровых данных и данных обследований с целью получения переписной информации.
However, it is also a result of the fact that Argentina has been involved in every one of the great steps taken in the United Nations.
Однако это является также и результатом того, что Аргентина принимает участие в абсолютно каждом из предпринимаемых Организацией Объединенных Наций крупных шагов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test