Käännös "hostage-takers" venäjän
Hostage-takers
Käännösesimerkit
All four hostages were released unharmed on 11 June following negotiations between the Georgian authorities and the hostage takers.
В результате переговоров между грузинскими властями и похитителями все четыре заложника были освобождены целыми и невредимыми 11 июня.
Following negotiations between the Georgian authorities and the hostage-takers, three of the captured observers were released between 22 and 25 February.
В результате переговоров между грузинскими властями и похитителями трое из захваченных наблюдателей были освобождены в период с 22 по 25 февраля.
A few hours later, at the request of the hostage-takers, the captured military observers conveyed by telephone several demands to their respective capitals.
Несколько часов спустя похитители заставили захваченных ими военных наблюдателей передать по телефону ряд требований в столицы их соответствующих стран.
Actions were taken by the United Nations, Hungarian and Sudanese authorities, and subsequently the Crisis Management Centre of UNAMID (El Fasher) established contact and conducted negotiations with the hostage takers, leading to the release of Mr. Papp on 5 January 2011.
Организация Объединенных Наций, власти Венгрии и Судана приняли меры, и впоследствии Центр управления кризисными ситуациями ЮНАМИД (Эль-Фашир) установил контакты и провел переговоры с похитителями, в результате которых гн Папп 5 января 2011 года был освобожден.
6. Mr. Sucharipa (Austria), speaking on behalf of the European Union, the associated countries Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, and, in addition, Iceland and Norway, said that the European Union reaffirmed its unequivocal condemnation of terrorism in all its forms and manifestations, its opposition to making concessions to terrorist demands and its determination to prevent hostage-takers from deriving any benefit whatsoever from their acts.
6. Г-жа СУХАРИПА (Австрия), выступая от имени Европейского союза, а также Болгарии, Венгрии, Исландии, Кипра, Латвии, Литвы, Норвегии, Польши, Румынии, Словакии, Словении, Чешской Республики и Эстонии, говорит, что Европейский союз вновь решительно осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, подтверждает свое неприятие уступок требованиям террористов, а также решимость добиваться того, чтобы похитители не имели возможности воспользоваться плодами своих действий.
I really don't feel like talking about my dead mother with my hostage taker, but thanks.
Я на самом деле не хочу о моей умершей матери с моим похитителем, но спасибо
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test