Käännösesimerkit
But there's dirt caked on its horns.
– Но тут на рогах грязь, прямо комками.
The land is empty. Nothing is on the road, and no sound of foot, or horn, or bowstring is anywhere to be heard.
И все доносят, что край пуст – никого на дорогах, нигде ни звука: ни шагов, ни рога, ни тетивы.
And straightway all the horns in the host were lifted up in music, and the blowing of the horns of Rohan in that hour was like a storm upon the plain and a thunder in the mountains.
Отозвались рога во всем ристанийском войске, будто гром прокатился по равнине и загрохотал в горах.