Käännösesimerkit
The load can be moved horizontally, vertically and sideways.
Груз может перемещаться горизонтально, вертикально и в боковом направлении.
(a) Education and horizontal/vertical segregation - gender-specific divisions in the labour market
а) Образование и горизонтальная/вертикальная сегрегация − гендерное разделение на рынке труда
3.1. Material(s) intended for horizontal / vertical / horizontal and vertical installation 2 3.2.
3.1 Материал(ы), предназначенный(е) для горизонтальной/вертикальной/горизонтальной и вертикальной установки2
10. We should aim for a three-dimensional integration of economic statistics: horizontal, vertical and temporal.
10. Нам следует стремиться к трехмерной интеграции экономической статистики: горизонтальной, вертикальной и временнóй.
The direction which the component may be installed: horizontal / vertical / both horizontal and vertical direction(s). 2
1.2.1 Направление, в котором может быть установлен элемент оборудования: горизонтальное/вертикальное/одновременно горизонтальное и вертикальное2
Section 17 applies to all types of agreements without distinction as to whether they are horizontal, vertical or conglomerate.
24. Раздел 17 применим ко всем видам соглашений независимо от того, являются они горизонтальными, вертикальными или смешанными.
This has involved capacity-building activities aimed at promoting horizontal, vertical and geographical diversification of production and trade.
Речь идет о деятельности по укреплению потенциала с целью поощрения горизонтальной, вертикальной и географической диверсификации производства и торговли.
UNCTAD's capacity-building assistance aims to promote the horizontal, vertical and geographical diversification of production and trade structures.
Помощь, которую оказывает ЮНКТАД в области укрепления потенциала, заключается в стимулировании горизонтальной, вертикальной и географической диверсификации производственных и торговых структур.
(a) Identification of opportunities for diversification - horizontal, vertical and new end-uses - in the light of an in-depth review of the commodity sector of the country;
а) определение возможностей для диверсификации - горизонтальной, вертикальной и выявления новых видов использования - в свете углубленного обзора сырьевого сектора страны;
12. Government institutions and public managers are regularly and often simultaneously confronted with horizontal, vertical and diagonal forms of accountability.
12. Правительственные учреждения и руководители государственного уровня регулярно и нередко одновременно сталкиваются с горизонтальными, вертикальными и диагональными формами подотчетности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test