Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Let's hope so, but I should go. Amy's in crisis.
Будем надеяться на это, но мне нужно идти, у Эми проблемы.
I hoped so, Miss Paulette Mérodon, but the case went higher up.
Я надеялся на это, мадемуазель Полетт Миродо, но об этом деле узнало начальство.
It is to be hoped so, I suppose, for his chances of comfort in another world are very small.
Будем надеяться на это, ибо его шансы на лучшую жизнь на том свете совсем невелики.
It is hoped so, and working groups have been organized to this end, bringing together space-faring nations and commercial operators.
Хотелось бы надеяться, что да, и с этой целью организованы рабочие группы, сводящие вместе космические страны и коммерческих операторов.
And, as a maximum goal, he could rationally have hoped so to increase the costs of the United Nations operation particularly for certain key national contingents as to trigger the operation's premature termination.
И в качестве наивысшей цели он мог бы разумно надеяться так увеличить расходы Операции Организации Объединенных Наций, особенно на некоторые ключевые национальные контингенты, чтобы вызвать преждевременное прекращение операции.
I hope so, anyway.» «I didn't hope so. They all crowded up and leaned over the rails, nearly in my face, and kept still, watching with all their might.
Во всяком случае, будем надеяться. Ну а я надеялся совсем на другое. Все они столпились на борту и, наклонившись над перилами, старались вовсю – глядели чуть ли не в самое лицо мне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test