Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
But success will hinge on the political will of all WTO members.
Но успех будет зависеть от политической воли всех членов ВТО.
This hinges on the voluntary contributions to be announced by Member States.
Это будет зависеть от объявляемых государствами-членами добровольных взносов.
The success of global partnerships will hinge on the necessary political will.
Успех глобальных партнерств будет зависеть от наличия необходимой политической воли.
The perceived success of these processes will hinge on the degree to which they are inclusive and transparent.
Успех этих процессов будет зависеть от массовости и прозрачности.
That distinction should hinge on the effects, rather than the names, of such statements.
Это различие должно зависеть от последствий, а не от названий таких заявлений.
The amount of compensation should hinge on the seriousness of the offence and not on the status of the victim.
Однако сумма выплаты должна зависеть от тяжести правонарушения, а не от статуса жертвы.
That would hinge on the strengthening of the authority and capacity of the International Atomic Energy Agency.
Это будет зависеть от укрепления авторитета и возможностей Международного агентства по атомной энергии.
Much will hinge on the re-establishment and maintenance of security for returnees and local populations alike.
Многое будет зависеть от возобновления и поддержания безопасности как для возвращенцев, так и для местного населения.
Therefore, the effectiveness of the legal reforms would hinge to a large extent on their proper application.
Поэтому эффективность правовых реформ будет в большой степени зависеть от их надлежащего осуществления.
The success of the poverty reduction strategy paper will hinge on the availability of adequate capacities and resources.
Успех осуществления документа о стратегии сокращения масштабов нищеты будет зависеть от наличия необходимых возможностей и ресурсов.
The nomination is not gonna hinge on your hair.
Выбор моей кандидатуры не будет зависеть от твоих волос.
So the case will hinge on the testimony of the victim.
То есть, дело будет зависеть от показаний жертвы.
The entire case would hinge on the testimony of two criminal informants.
И все дело будет зависеть от показаний двух информаторов.
Do you understand that the economic fate of nations may hinge on this meeting?
Экономическая судьба наций может зависеть от результатов этой встречи.
The fate of the Republic may not hinge on me or Fitz or Mellie, but it does hinge on the American people continuing to believe that their elected officials are not murderers.
Судьба Республики не может зависеть от меня, или Фитца, или Мелли, но она зависит от американского народа, продолжающего верить, что избранные ими власти - не убийцы.
Figure A8. 1 - Geometrical parameters of plastic hinges on a bay
Рис. A8. 1 - Геометрические параметры пластических шарниров на секции
(d) A lever connecting the headform to the test apparatus with a hinge;
d) рычага, соединяющего муляж головы с испытательным стендом при помощи шарнира;
Plastic Hinge characteristic curves are a bending moment (M) - rotational angle () relationship.
Кривые характеристик пластического шарнира это соотношение изгибающего момента (М) и угла вращения ().
Figure A8. 1A. 2 - Derivation of plastic hinge dynamic characteristics from the static curve
Рис. А8. 1А.2 - Динамические характеристики пластического шарнира, получаемые на основе статической кривой
Each primary door latch system shall not disengage from the fully latched position when a vertical load of 9,000 N is applied in the direction of the axis of the hinge pin.
6.1.3.1 В полностью запертом положении каждая система основной дверной защелки должна выдерживать вертикальную нагрузку в 9 000 Н, прилагаемую в направлении оси шарнира петли".
The plane, which contains the horizontal axis of the hinge between conjoined rigid sections of the vehicle, and perpendicular to the longitudinal axis of a vehicle, when it moves straight, shall be considered as the border between sections.
Границей между секциями считают плоскость, которая содержит горизонтальную ось шарнира между смежными жесткими секциями транспортного средства и проходит перпендикулярно продольной оси транспортного средства при его движении по прямой линии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test