Käännös "hill areas" venäjän
Käännösesimerkit
(1) Historical works include sites, buildings, hills, areas, neighborhoods, and complexes.
1 Исторические работы включают в себя объекты, строения, холмы, участки, кварталы и комплексы.
Table does not include violations in the occupied Shab`a farmlands and the Kafr Shuba hills area, a zone of military operations
В таблице не указаны нарушения на оккупированных сельскохозяйственных землях в Шабе и районе холмов Кафр-Шубы -- зоне военных операций
Also in this regard, on 9 February, the Israeli occupying army forcibly prevented 150 farmers from reaching their land in Susiya in the southern hill area, further imperilling their livelihoods and violating their rights.
Также в этой связи следует отметить, что 9 февраля израильские оккупационные вооруженные силы насильственным образом помешали 150 фермерам попасть на свои земли в деревне Сусийя в районе южных холмов, что создало для них еще большую угрозу лишиться средств к существованию и является нарушением их прав.
Between 1750 and 2130 hours Israeli forces and the client militia fired several 155-mm artillery shells at Mlita hill, areas along the Tasah Spring, Jabal Rafi` and outlying areas of Rshaf and Tiri from their positions at Tall Ya`qub, Saff al-Hawa, Ksarat al-Urush, Sujud and Rayhan.
В период между 17 ч. 50 м. и 21 ч. 30 м. израильские силы и силы произраильского ополчения произвели несколько выстрелов из 155-мм орудия по холму Млита, районам вдоль ручья Таса, Джебель-Рафи и прилегающим районам Ришафа и Тири со своих позиций в Талл-Якубе, Сафф эль-Хаве, Ксарат эль-Уруше, Суджуде и Рейхане.
89. The Special Rapporteur cannot but conclude that the abduction of persons, mainly women and children, belonging to racial, ethnic and religious minorities from southern Sudan, the Nuba Mountains and the Ingassema Hills areas, their subjection to the slave trade, including traffic in and sale of children and women, slavery, servitude, forced labour and similar practices are taking place with the knowledge of the Government of the Sudan.
89. Специальный докладчик неизбежно приходит к выводу о том, что похищения людей, в основном женщин и детей, принадлежащих к расовым, этническим и религиозным меньшинствам, в южной части Судана, а также в районах Нубийских гор и холмов Ингассема, и тот факт, что они становятся объектами работорговли, включая торговлю детьми и женщинами, порабощение, угон в рабство, принудительный труд и сходную практику, происходят с ведома правительства Судана.
Therefore, the Special Rapporteur sees no other possibility than to reiterate the conclusion formulated in his previous report to the Commission on Human Rights: “The Special Rapporteur cannot but conclude that the abduction of persons, mainly women and children, belonging to racial, ethnic and religious minorities from southern Sudan, the Nuba Mountains and the Ingassema Hills areas, their subjection to the slave trade, including traffic in and sale of children and women, slavery, servitude, forced labour and similar practices, are taking place with the knowledge of the Government of the Sudan.
Поэтому Специальный докладчик не видит никакой другой возможности, как вновь повторить вывод, сформулированный в его предыдущем докладе Комиссии по правам человека: "Специальный докладчик неизбежно приходит к выводу о том, что похищение людей, в основном женщин и детей, принадлежащих к расовым, этническим или религиозным меньшинствам, в южной части Судана, а также в районах Нубийских гор и холмов Ингассема и тот факт, что они становятся объектами работорговли, включая торговлю детьми и женщинами, порабощение, угон в рабство, принудительный труд и сходную практику, происходит с ведома правительства Судана.
Between 1750 and 2130 hours Israeli forces and the client militia fired several 155-mm artillery shells, 120-mm mortar shells and direct-fire projectiles at Mlita hill, areas along the Tasah Spring, the outskirts of Sujud and Ksarat al-Urush, Jabal al-Rafi`, outlying areas of Rshaf and Tiri, and Mazra`at al-Hamra from their positions at Tall Ya`qub, Saff al-Hawa, Ksarat al-Urush, Sujud, Rayhan and Zafatah.
В период между 17 ч. 50 м. и 21 ч. 30 м. израильские силы и силы произраильского ополчения выпустили несколько 155-мм артиллерийских снарядов и 120-мм мин и вели огонь прямой наводкой по холму Млита, районам вдоль ручья Таса, окрестностям Суджуда и Ксарат эль-Уруше, Джебель эр-Рафи, окрестностям Ришафа и Тири, а также по Мазраат эль-Хамре со своих позиций в Талл-Якубе, Сафф эль-Хаве, Ксарат эль-Уруше, Суджуде, Рейхане и Зафате.
Uh, there is a trail in the Hollywood Hills area that is lousy with loam soil.
Да, в округе Голливудских холмов много глинистого грунта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test