Käännös "highly likely" venäjän
- очень вероятно
- весьма вероятно,
- весьма вероятно
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Before the dust settles, it seems highly likely that thousands, perhaps hundreds of thousands, of refugees will flee across into neighbouring States.
Прежде чем осядет пыль, очень вероятно, что тысячи, возможно сотни тысяч, беженцев пересекут границы соседних государств.
If I reconsider, and the answer is the same, which is highly likely, I won't get any pushback from either of you, not a word.
Если я всё обдумаю, и ответ будет таким же, что очень вероятно, никто из вас не будет выражать несогласия, ни единым словом.
It was highly likely that the overall effects of ozone were underestimated by this approach.
f) весьма вероятно, что при таком подходе общее воздействие озона недооценивается.
It is therefore highly likely that the trial will not conclude by 16 November 2009.
Поэтому весьма вероятно, что суд не будет завершен до 16 ноября 2009 года.
It is highly likely that this phenomenon is underreported owing to the social stigma.
Весьма вероятно, что из-за осуждения общественности масштабы данного явления в сообщениях отражаются не в полной мере.
Considering the amounts involved, it is highly likely that migrants' remittances will soon be of strategic importance.
С учетом задействованных сумм весьма вероятно, что переводы мигрантов вскоре приобретут стратегическое значение.
The level of threat from a terrorist attack is `severe' - put simply, an attack is highly likely.
Степень угрозы террористических нападений является "серьезной", другими словами подобное нападение весьма вероятно.
The danger must be concrete, that is directly affecting the applicant, and serious, that is highly likely to occur.
Угроза должна быть конкретной, т.е. непосредственно затрагивать автора сообщения, и серьезной, т.е. ее возникновение должно быть весьма вероятным.
It is highly likely that the first signs of an intentional release (will be) recognised by the public heath / animal health authorities.
Весьма вероятно, что первые признаки преднамеренного высвобождения (будут) распознаны ведомствами общественного здравоохранения/ветеринарии.
It was therefore highly likely that any inquiry would examine the content of intelligence material and the way in which it had been gathered.
Поэтому весьма вероятно, что любое расследование будет иметь целью изучение секретных материалов и того, как они были собраны.
It seemed highly likely that mosques, and more particularly the minarets, had been deliberately targeted on the grounds that they symbolized Islam.
Представляется весьма вероятным, что удары по мечетям, и в частности по минаретам, наносились умышленно, поскольку они символизируют ислам.
It is highly likely that, by remaining silent on the issue, the Court intended to refer the matter implicitly to the domestic legal order.
Весьма вероятно, что, не давая ответа на вопрос, Суд намеревается имплицитно сослаться на компетенцию внутреннего правопорядка в данном деле.
Which, given David Lee and his methods, seems highly likely.
Что, учитывая методы Дэвида Ли, весьма вероятно.
If his shirt was on fire and he was running, it's highly likely that he suffered second and third-degree burns.
Если на нем загорелась рубашка, когда он выбегал, то весьма вероятно, что он получил ожоги второй и третьей степени.
Allow me to suggest that it's highly likely that the tow truck was bugged thus affording them ample time and opportunity to deploy an operative to diffuse and otherwise erase the evidence obtained.
Позволю себе предположить, весьма вероятно, в том тягаче были жучки что дало им достаточно времени послать сюда человека чтобы стер все записи и уничтожил доказательства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test