Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The most divine embodiment of heroism!)
Ибо они есть само воплощение героизма, ниспосланного свыше!)
Those of you who resisted are models of heroism.
Те из вас, кто оказывали сопротивление, проявили образцы героизма.
A photo exhibit of their heroism and sacrifice is on display in these halls.
В здании развернута фотовыставка, свидетельствующая об их героизме и жертвах.
Establishing the Sajid Bulig Presidential Award for Heroism 22-Jan-97
Учреждение Президентской награды за героизм "Sajid Bulig"
It is also about the bravery and the heroism of the Jewish people in the face of horror.
Это также мужество и героизм еврейского народа перед лицом террора.
We are living in times when human wickedness is interwoven with pure human heroism.
Мы живем во времена, когда людская озлобленность сочетается с подлинным человеческим героизмом.
One man's heroism is another family's tragedy.
Для одного это – героизм, А для другого – трагедия для семьи.
A lot of people would say that's what heroism is stupidity.
ћногие бы сказали, что героизм и есть глупость.
I don't know what pressure is, what heroism is, what danger is.
Я не знаю, как это тяжело, как опасно, какой это героизм.
Ivo said the essence of heroism is to die so that others can live.
Айво сказал, что истинный героизм - это способность умереть, чтобы жили другие.
Someone once told me that the essence of heroism is to die so others can live.
Кто-то однажды сказал мне, что вся суть героизма в том, чтобы умереть ради жизни других.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test