Käännös "he was remain" venäjän
Käännösesimerkit
Ever since then he has remained in detention.
С тех пор он остается в заключении.
He queries therefore whether he will remain stateless for the remainder of his natural life.
Поэтому он задается вопросом о том, будет ли он оставаться лицом без гражданства всю свою оставшуюся жизнь.
Moreover, she was not entitled to a legitimate expectation upon marriage to a Cuban doctor that he would remain in Guyana.
Кроме того, у нее не было оснований полагать, что после заключения с ней брака кубинский врач сможет остаться в Гайане.
65. A Field Service staff member is recruited at the FS-2 level in 2000. He/she remains at that level from 2000 to 2004.
65. Сотрудник/сотрудница полевой службы поступает на работу в 2000 году на уровне ПС-2 и остается на этом уровне до 2004 года.
Accordingly, on 19 March 1996, a warrant was issued under s.107L of the Act for the author's return to prison, where he has remained since.
Соответственно 19 марта 1996 года на основании статьи 107L Закона было издано постановление о повторном препровождении автора в тюрьму, где он остается по сей день.
198. Despite assurances from the Togolese authorities that they had released Mr. Yeaten on 15 October 2004, the Panel believes that he has remained in Togo and retains an apartment at the Nukafo barracks in Lomé.
198. Несмотря на заверения тоголезских властей о том, что они отпустили гна Йитена 15 октября 2004 года, Группа считает, что он остался в Того и живет на квартире в казармах <<Нукафо>> в Ломе.
In accordance with the Internal Rules, the co-prosecutors requested the enforcement of the remainder of Duch's sentence and that he should remain in the detention facility of the Chambers during the period that he was required to testify in case 002.
В соответствии с Внутренним регламентом сообвинители просили, чтобы Дуч отбыл весь оставшийся срок приговора и чтобы он оставался в следственном изоляторе палат в течение периода, когда ему требовалось давать показания по делу 002.
Mr. Netanyahu reiterated his Government’s commitment to preserve Jerusalem’s current status as the undivided national capital. “Jerusalem”, he declared, “remains and will remain forever the indisputable, indivisible capital of Israel”.
Г-н Нетаньяху вновь заявил о решимости его правительства сохранить нынешний статус Иерусалима как неделимой национальной столицы. "Иерусалим, - заявил он, - остается и навечно останется неоспоримой, неделимой столицей Израиля".
800. Although many supporters of President Aristide wished that he would remain in office for three more years to make up for the time he had spent in exile, the presidential election was held without major incident on 17 December 1995.
800. Хотя многие сторонники президента Аристида хотели, чтобы он остался на этом посту еще на три года, с тем чтобы «отработать» то время, которое он провел в ссылке, президентские выборы прошли 17 декабря 1995 года без каких-либо значительных инцидентов.
Ambassador Ramaker has told us that, legally speaking, he will remain in office until January next year and that it (Baron Guillaume, Belgium) is premature, therefore, to pay tribute to him. But, apart from the fact that I will not be here in January myself, I think that we should strike while the iron is hot, so to speak, and do it now, when we have just taken such an important step forward in our work.
Как сказал нам посол Рамакер, юридически он остается на своем посту до января следующего года, и поэтому было бы преждевременно расточать ему похвалы, но, не говоря уж о том, что в январе меня здесь уже не будет, мне думается, что, завершив столь важный шаг в нашей работе, нам следует сделать это, если можно так выразиться, "по горячим следам".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test