Käännös "he shows" venäjän
Käännösesimerkit
He showed a graph demonstrating the certainty with which radiation effects could be detected.
6. Он показывает график, демонстрирующий степень определенности, с которой можно обнаружить эффекты излучения.
In the report, he shows why undernutrition, micronutrient deficiency and overnutrition are different dimensions of malnutrition that must be addressed together through a life-course approach.
В докладе он показывает, почему недоедание, дефицит микроэлементов и переедание являются разными проявлениями проблемы неполноценного питания, которые необходимо принимать во внимание в их совокупности на основе подхода, учитывающего весь жизненный цикл человека.
Imprisoned for 25 years for defending and fighting for his noble ideals, he shows us that great causes such as justice and human rights cannot fail to triumph in the end.
Пример этого человека, который находился в заключении в течение 25 лет за то, что он защищал свои благородные идеалы и боролся за них, показывает нам, что такое великое дело, как справедливость и права человека, не может не восторжествовать в конце концов.
Gus Kouwenhoven remains the chairman although he owns, according to documentation he showed the Panel, only 30 per cent of the capital and Joseph Wong Kiia Tai, son of Djajanti's chairman, was made the manager.
Гус Каувенховен остается председателем правления, хотя, согласно документам, которые он показывал Группе, он владеет лишь 30 процентами капитала, а Джозеф Вонг Кия Тай, сын председателя правления <<Джан джаджанти>> осуществляет руководство компанией.
In the weekly report of the Mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in Kosovo and Metohija for the period from 29 September to 5 October 1999, it stated that Mr. Kouchner had advised of the decision at a meeting of the Kosovo Transitional Council when he showed the model of future plates.
В еженедельном докладе миссии Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в Косово и Метохии за период с 29 сентября по 5 октября 1999 года говорится, что г-н Кушнер сообщил об этом решении на совещании Переходного совета Косово, где он показывал образец будущих номерных знаков.
He's showing her credentials.
Он показывает ей удостоверение.
He showed me photos.
Он показывал мне фотографии.
He's showing tremendous determination.
Он показывает удивительную волю.
He showed me his stamps.
Он показывал мне коллекцию.
He showed me things.
Он показывал мне всякое-разное.
Did he show you the diamonds?
Он показывал вам бриллианты?
He showed her around Paris.
Он показывал ей окрестности Парижа.
He showed us his will.
Он показывал нам своё завещание.
He's showing you his feelings.
Он показывает вам свои чувства.
- He showed us the knife wound.
- Он показывал нам ножевое ранение.
Yeah, but if Dumbledore was alive, why wouldn’t he show himself?
— Если Дамблдор жив, почему он не показывается?
Why, by the very fact that he put the purse prominently before you, first under the chair and then in your lining, he shows that he does not wish to deceive you, but is anxious to beg your forgiveness in this artless way. Do you hear?
Помилуйте, да уж тем одним, что он так на вид положил вам пропажу, под стул да в сюртук, уж этим одним он вам прямо показывает, что не хочет с вами хитрить, а простодушно у вас прощения просит.
He showed me this “music” that was written in some kind of crazy pattern of little x’s in the bars and lines. He kept telling me all this stuff, thinking I was a musician, and it was completely impossible for me to remember any of it.
В общем, показывает он мне «партитуру», записанную каким-то безумным узором из крестиков, испещряющих нотные линии, говорит, говорит, думая, что я музыкант, а я решительно ничего запомнить из сказанного им не могу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test