Käännösesimerkit
He makes additional profits by selling “travel authorizations” and runs a prison known locally as “Guantanamo”, where he incarcerates civilians.
Он делает дополнительную прибыль за счет продажи «разрешений на поездки» и руководит работой тюрьмы, известной среди местных жителей как «Гуантанамо», в которой он содержит гражданских лиц.
From these revenues, he makes monthly payments to the militia, his inner circle (close advisers and associates), and the elders of the clan and makes arms purchases.
Из этих поступлений он ежемесячно делает отчисления на содержание ополченцев и вознаграждение своих приближенных (ближайших советников и помощников) и старейшин кланов, а также закупает оружие.
However, he makes no reference to the content of the reports of those international organizations and missions and confines himself to verbal testimonies in a deliberate attempt to detract from the importance of this aspect.
Однако он не делает никаких ссылок на содержание докладов этих международных организаций и миссий и ограничивается пересказом устных свидетельских показаний, намеренно пытаясь принизить значение этого аспекта.
Whatever the current definition of the word "artist" may be according to the philosophy of art, one cannot ignore the fact that an artist is above all a person with the faculty of experiencing the "present", in such a way that he makes the moment "eternal".
Каковым бы ни было нынешнее определение деятеля искусства в философии искусства, нельзя отрицать тот факт, что деятелем искусства является прежде всего человек, способный прожить "настоящее" таким образом, что это делает мгновение "вечным".
The members encourage the President of the Council, at those briefings or as soon thereafter as practicable, to continue to make available to States that are not members of the Council copies of statements that he makes to the media following informal consultations. "4.
Они предлагают Председателю Совета в ходе этих брифингов или в последующий период, сразу же как это станет возможным, продолжать предоставлять государствам, не являющимся членами Совета, копии заявлений, которые он делает для средств массовой информации после неофициальных консультаций.
(b) He will submit a certificate confirming the release from the citizenship of the Slovak Republic, except when he will prove that he had applied for the release and his application was not processed within three months and, at the same time, he makes a declaration before the district authority that he renounces the citizenship of the Slovak Republic.
b) он представит документ, удостоверяющий выход из гражданства Словацкой Республики, или же докажет, что он ходатайствовал об этом, а его ходатайство не было рассмотрено в течение трех месяцев, причем одновременно с этим он делает в районном органе власти заявление о том, что отказывается от гражданства Словацкой Республики.
He's making explosives?
Он делает взрывчатку?
He makes remarks.
Он делает замечания.
He makes you happy?
Он делает тебя счастливой?
Yeah, he's making progress.
Да, он делает успехи.
He makes unbelievable carnitas.
Он делает потрясающее рагу.
He makes you miserable.
Он делает тебя несчастной.
- He's making a documentary.
- Он делает документальный фильм.
He's making good choices.
Он делает продуманные шаги.
He's making deliberate turns.
Он делает преднамеренные повороты.
He -- he makes observations
Он... он делает наблюдения.
He is thus enabled to furnish work to a greater value, and the profit, which he makes by it in this way, much more than compensates the additional price which the profit of the retailer imposes upon the goods.
Это позволяет ему выполнять работу на большую стоимость, и прибыль, которую он получает благодаря этому, с избытком покрывает ту надбавку в цене, какую розничный торговец делает на товары, чтобы получить свою прибыль.
he makes the following annotation: “In 1888 it was rather strange to term such philosophers as Kant and especially Hume as ‘modern.’ At that time it was more natural to hear mentioned such names as Cohen, Lange, Riehl, Laas, Liebmann, Goring, etc.
К слову «Кант» он делает следующее примечание: «В 1888 году довольно странно было называть «новейшими» таких философов, как Кант и в особенности Юм. В это время естественнее было услышать имена Когена, Ланге, Риля, Лааса, Либмана, Геринга и т.п.
For when he allows as legitimate the demand that experience be ideally completed in thought [the full description of the environment is ideally completed by thinking of an observing self], he makes an admission which he cannot successfully combine with his assertion that nothing exists save in relation to the self.
Ибо когда он допускает, как законную, ту посылку, что опыт идеально дополняется мыслью» (полное описание среды идеально дополняется мыслью о наблюдающем Я), «то он делает допущение, которое он не в состоянии соединить с его собственным утверждением, будто ничто не существует вне отношения к нашему Я (to the self).
There are, however, states of society in which the same man alternately makes clothes and weaves. In this case, these two different modes of labour are only modifications of the labour of the same individual and not yet fixed functions peculiar to different individuals, just as the coat our tailor makes today, and the pair of trousers he makes tomorrow, require him only to vary his own individual labour.
Бывают, однако, такие общественные условия, при которых один и тот же человек попеременно шьет и ткет и где, следовательно, оба эти различные виды труда являются лишь модификациями труда одного и того же индивидуума, а не прочно обособившимися функциями различных индивидуумов, – совершенно так же, как сюртук, который портной шьет сегодня, и брюки, которые он делает завтра, представляют собой лишь вариации одного и того же индивидуального труда.
If he makes a confession after 24 hours, he is going to be untied after 24 hours, 48 hours, 48 hours.
Если же он сделает такое признание по истечении 24 часов, он будет освобожден через 24 часа, если по истечении 48 часов, то - через 48 часов.
He's making a statement.
Он сделал заявление.
- Whatever offer he makes.
- На предложение, которое он сделает.
- He makes you look sympathetic.
- Он сделает вас привлекательней.
- Will he make it?
- Вы думаете, он сделает это? - Кто?
See the face he's making?
Смотри, какое он сделал лицо!
Wow. He makes margaritas fast.
Быстро же он сделал маргариту.
And he makes me happy.
И он сделал меня счастливой.
He makes too many mistakes.
Он сделал слишком много ошибок.
He's making quite a name for himself.
Он сделал себе имя.
How did he make this shot?
Как он сделал такой выстрел?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test