Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Too many young people, including those with formal education, have little hope of finding productive work;
Слишком много молодых людей, в том числе имеющих формальное образование, питают мало надежд на то, что смогут найти производительную работу;
In countries where there are no organizations which provide services or shelter to victim-survivors, women have little hope of escaping without the help of understanding friends or family members.
В странах, где не существует организаций, предоставляющих соответствующие услуги или приют пострадавшим женщинам, у женщин мало надежды на освобождение без помощи сочувствующих друзей или родственников.
Victims are often reluctant to file complaints with the police as domestic abuse is still largely regarded as a private family affair and they have little hope of redress through the criminal justice system.
Нередко жертвы проявляют нежелание подавать жалобы в полицию, поскольку насилие в быту по-прежнему рассматривается широкими слоями в качестве частного семейного вопроса, и у них мало надежды на получение возмещения в рамках судебной уголовной системы.
Complaints filed by senior government officials, even when based on weak or unsubstantiated evidence, are prosecuted with vigour, while the vast majority of the populace have little hope or expectation of having their grievances taken up by public prosecutors.
Дела, возбуждаемые высокопоставленными чиновниками, даже если они подкреплены слабой или неподтвержденной доказательственной базой, рассматриваются в первоочередном порядке, в то время как у подавляющего большинства населения остается мало надежд или ожиданий, что их требования будут поддержаны государственными прокурорами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test