Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The Ad Hoc Group of Experts wished both of them good health and all the best for the future.
Специальная группа экспертов пожелала им хорошего здоровья и всяческих успехов на будущее.
Yoga is practised for good health, but from where does our good health come?
Йога практикуется с целью поддержания хорошего здоровья, но откуда у нас берется хорошее здоровье?
Good health is viewed as a human right in Barbados.
На Барбадосе хорошее здоровье считается правом человека.
Another critical basic need is good health.
Еще одна критическая важная проблема - это хорошее здоровье.
57. Good health is a vital individual asset.
57. Хорошее здоровье является жизненно важным достоянием каждого человека.
130. Nutrition is an important ingredient of good health.
130. Одной из важных предпосылок хорошего здоровья является нормальное питание.
Conversely, a healthy environment is a prerequisite for good health.
С другой стороны, здоровая окружающая среда - необходимое предварительное условие для хорошего здоровья.
34. Good health is essential for the well-being of individuals and societies.
34. Хорошее здоровье является важнейшей предпосылкой благополучия людей и общества.
But melina appears to be in tragically good health,
Но Мелина появляется в трагическом хорошем здоровье
We've got a good thing going here, good health bennies.
Мы хорошо устроились здесь, таблетки бензедрина для хорошего здоровья.
non-smoker, good health, low cholesterol, no blood pressure problems.
некурящая, хорошее здоровье, низкий уровень холестерина, нет проблем с кровяным давлением.
He said that poetry was no more of a vocation than good health.
Он сказал, что поэзия - призвание не больше, чем хорошее здоровье.
Victim was otherwise in good health, With no suspicious marks or injuries.
В остальном у жертвы было хорошее здоровье, никаких подозрительных отметок или ран.
The right to adequate medical care and the opportunity to achieve and enjoy good health;
Право на адекватную медицинскую помощь и возможность достигнуть и обладать хорошим здоровьем;
That a little more plenty than ordinary may render some workmen idle, cannot well be doubted; but that it should have this effect upon the greater part, or that men in general should work better when they are ill fed than when they are well fed, when they are disheartened than when they are in good spirits, when they are frequently sick than when they are generally in good health, seems not very probable.
Не может подлежать сомнению, что достаток, несколько превышающий обычный, может сделать некоторых рабочих ленивыми, но представляется маловероятным, чтобы он оказывал такое влияние на большинство рабочих или чтобы люди вообще работали больше при скудном питании, подавленном настроении и частых болезнях, чем при обильном питании, бодром настроении и хорошем здоровье.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test