Käännös "goes and is" venäjän
Käännösesimerkit
Progress in achieving both the Programme of Action and the MDGs goes hand in hand.
Прогресс в достижении программы действий и ЦРДТ идет рука об руку.
Psychological warfare, bombs, sedition, propaganda: anything goes and everything is used.
Для них все средства хороши и все идет в ход: психологическая война, бомбы, подстрекательство к мятежу, пропаганда.
It goes hand in hand with a policy of dialogue between the countries of the Mediterranean.
Это идет рука об руку с политикой диалога между странами Средиземноморья. 28 и 29 июля с.г.
The set-up phase may take two or three years if all goes according to plan.
Если все идет по плану, этап развертывания деятельности может занять два−три года.
No -- good governance is synonymous with effective governance and goes hand in hand with sovereignty.
Нет, благое управление является синонимом эффективного управления и идет рука об руку с поддержанием суверенитета.
In the North he lets anybody walk over him that wants to, and goes home and prays for a humble spirit to bear it.
На Севере он позволяет всякому помыкать собой, а потом идет домой и молится богу, чтобы тот послал ему терпения.
The process goes on and on.
И этот процесс идет все дальше и дальше.
But memory always goes hand in hand with truth.
Однако память всегда идет рука об руку с правдой.
This fear goes hand in hand with absolutely passive mistakes.
Этот страх идет параллельно с абсолютно пассивными ошибками.
The concept of government as trustee goes hand-in-hand with accountability.
Концепция правительства как опекуна идет рука об руку с подотчетностью.
The jurisprudence of the United States of America goes in the same direction.
Судебная практика Соединенных Штатов Америки идет в том же направлении.
Social development goes hand in hand with human rights.
Социальное развитие идет рука об руку с правами человека.
It goes hand in hand with the Millennium Development Goals.
Он идет рука об руку с целями в области развития, сформулированными в Декларации тысячелетия.
(j) For Brothers of Charity, charity goes hand-in-hand with professionalism.
для организации "Братья-благотворители" благотворительность идет рука об руку с профессионализмом.
The promotion of nuclear safety goes hand in hand with ensuring nuclear security.
Содействие ядерной безопасности идет рука об руку с обеспечением ядерной надежности.
"Thus it goes as Muad'Dib said," Chani said.
– Все идет так, как и предсказывал Муад'Диб, – кивнула Чани.
Whatever portion of those consumable goods is employed in maintaining the former, goes all to the latter, and makes a part of the net revenue of the society.
Вся та часть этих предметов потребления, которая не идет на возмещение первого, поступает целиком в состав последних и составляет часть чистого дохода общества.
and with a mighty oath, the voice of Silver cried, «Who goes?» I turned to run, struck violently against one person, recoiled, and ran full into the arms of a second, who for his part closed upon and held me tight.
Я услышал голос Сильвера. Он выругался и закричал: – Кто идет? Я бросился бежать, но налетел на кого-то. Оттолкнув одного, я попал в руки другого. Тот крепко схватил меня.
The carbon tetrachloride comes in here, the uranium nitrate from here comes in here, it goes up and down, it goes up through the floor, comes up through the pipes, coming up from the second floor, bluuuuurp–going through the stack of blueprints, downup-down-up, talking very fast, explaining the very very complicated chemical plant.
Четырёххлористый углерод поступает сюда, нитрат урана переносится отсюда туда, тут идет вниз, там вверх, а вон там перемещается этажом выше, проходит через эти трубы, потом на второй этаж, бу-бу-бу-бу, — и так чертеж за чертежом. Говорили они очень быстро, растолковывая мне организацию весьма и весьма сложного химического производства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test