Käännösesimerkit
Some get work with the missionaries, and others live by trying to do something with the little plots of land given to us by the Government.
Кто-то получает работу у миссионеров, а другие живут, пытаясь чтото сделать со своими маленькими участками земли, которые дало нам правительство.
Well, a guy like that gets work, gets perks.
Ну, парень, который получает работу, получает и льготы.
The likes of us wouldn't get work in a bank.
Такие, как мы, не получают работу в банках
But you only get work here if you agree to anything.
Но здесь получают работу те, кто согласен на что угодно.
The secret is to become an actor and then never get work.
Секрет в том, чтобы стать актером, а потом не получать работу.
Okay, look, Rosario photographed like a stoned chipmunk. When she stopped getting work, she made stuff up, trying to blackmail me into paying for her coke habit.
Ок, полсушайте, Росарио фотографировалась, как каменный бурундук, когда она перестала получать работу, она попыталась шантажировать меня заплатить за её пристрастие к коксу
Their lack of practical training undermines their opportunities to get work.
Отсутствие у них практической подготовки подрывает их возможности в плане получения работы.
Workforce training programmes were also available to all, in particular to immigrants, so that they could acquire the skills needed to get work in high-growth sectors and high-demand professions.
Предлагаются также программы обучения, предназначенные для всех, в том числе для иммигрантов, и позволяющие приобрести необходимую квалификацию для получения работы в быстро развивающихся секторах, а также профессии, пользующиеся повышенным спросом.
Therefore, the Integration Act prescribes that newly arrived aliens must be offered participation in an introduction programme comprising a course in understanding Danish society, Danish language lessons and activation consisting in practical or formal training or education intended to improve the individual alien's opportunities of getting work.
Таким образом, Закон об интеграции предусматривает создание условий для участия вновь прибывающих иностранцев в программе адаптации, которая состоит из курса, посвященного изучению основ датского общества, уроков датского языка и активного профилирования, включающего в себя практическую или формальную подготовку и образование с целью расширения возможностей конкретных иностранцев в плане получения работы.
SFS recommended that (1) all the school and technical trainings centres arrange internship opportunities with local NGO's, INGO's, the government sectors and private business sector; and (2) the unemployment rate can be reduced by requiring all sectors to allow new graduates an opportunity to get work exposure.
ССС рекомендовала: 1) при участии местных НПО, МНПО, государственного и частного предпринимательского сектора организовать во всех школах и профессионально-технических центрах доступную производственную практику; и 2) обеспечивать возможность сокращения уровня безработицы посредством предъявления ко всем секторам требования в отношении предоставления новым выпускникам возможности получения работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test