Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Sister, come and get me!
Сестричка! Иди, поймай меня!
Come and get me, you thirdeyed freak!
Поймай меня, трёхглазая уродина!
Don't let him get me!
Не дайте ему поймать меня!
Come and get me, Reverend!
Попробуйте поймать меня, ваше преподобие!
Now come and get me.
Теперь иди и поймай меня.
Trying to get me on a BE?
Пытаешься поймать меня на BE?
You're just trying to get me caught.
Ты просто пытаешься поймать меня.
Come and get me , big boy .
Приди и поймай меня, большой ублюдок!
That bear wouldn't get me Blue Eyes.
Медведь не поймает меня, Синие Глаза.
I can't fly... He's going to get me this time.
Он все-таки поймал меня.
Come and get me, crybaby
Давай, достань меня, плакса.
Brutus, get me out of here!
Брютус, достань меня отсюда!
For God's sake get me out of here.
Ради бога, достань меня отсюда.
Come and get me, you little bastard.
Иди и достань меня, ты, маленькая дрянь.
I'll wring his calf's head off his body with these hands, Dick!» he added, breaking off. «You just jump up, like a sweet lad, and get me an apple, to wet my pipe like.»
Я хочу собственными руками отрубить его телячью голову... Дик, – прибавил он вдруг, – будь добр, прыгни в бочку и достань мне, пожалуйста, яблоко – у меня вроде как бы горло пересохло.
Trying to get me jealous.
Пытается заставить меня ревновать
It gets me all hopped up.
Он заставил меня попрыгать.
You'll get me doing it.
Ты заставил меня это сделать.
It did get me thinking,though.
Но это заставило меня задуматься.
To get me to feel something?
Заставить меня что-то чувствовать?
You're supposed to get me hooked.
Ты должен заставить меня зацепили.
Get me out of these jeans.
Заставь меня выпрыгнуть из джинсов.
It did get me to thinking.
Она же заставила меня призадуматься.
Very clever, getting me recused.
Хитро придумано, заставить меня взять самоотвод.
Tried so hard to get me to believe in something.
Старалась заставить меня уверовать.
“You die,” said Ron simply. “Fred and George tried to get me to make one when I was about five.
— Он умирает, — просто ответил Рон. — Когда мне было лет пять, Фред с Джорджем пытались заставить меня принести такой Обет.
I called up my sister in New York to thank her for getting me to sit down and work through that paper by Lee and Yang at the Rochester Conference.
Я позвонил в Нью-Йорк — сестре — и поблагодарил ее за то, что она заставила меня прочитать тот доклад Ли и Янга на Рочестерской конференции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test