Käännös "germanys" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Germany Germany
Германия Германия
Note: Germany is western Germany.
Примечания: под Германией понимается Западная Германия.
Western Germany did not forget East Germany.
Западная Германия не забыла о Восточной Германии.
Why did Western Germany not forget East Germany?
Почему Западная Германия не забыла Восточную Германию?
Hamburg (Germany) - Warsaw Prague (Poland) - Hamburg (Germany)
Гамбург (Германия) - Варшава, Прага (Польша) - Гамбург (Германия)
2002-today Ambassador of Costa Rica to Germany Berlin, Germany
Посол Коста-Рики в Германии, Берлин, Германия
Simma, Bruno (Germany) Germany
Симма, Бруно (Германия)
Your Germany is not my Germany.
Твоя Германия - это не моя Германия.
But Hitler is Germany, as Germany is Hitler. !
Ведь Гитлер это Германия! а Германия это Гитлер!
That's Germany.
Вон там начинается Германия.
They say that Hitler's Germany is not their Germany.
Они говорят, что Германия Гитлера - не их Германия.
I need Germany as much as Germany needs me.
Я нужен Германии, также как Германия нужна мне.
Ilde, from Germany.
Ильде из Германии.
studied in Germany
Учились в Германии.
From Germany, again.
Снова из Германии.
From West Germany.
Из Западной Германии.
You are Germany!
Вы - это Германия!
It still subsists in France and Germany.
Во Франции и Германии она существует до сих пор.
Scheidemann. Legien, David and others in Germany;
Шейдеман, Легин, Давид и пр. в Германии;
Einstein was in America, and declared he would not return to Germany.
Эйнштейн, находившийся в Америке, объявил, что не вернется в Германию.
For Germany, federalization on the Swiss model would be an enormous step backward.
Для Германии федералистическое ошвейцарение ее было бы огромным шагом назад.
But this great consumption is almost entirely supplied by France, Flanders, Holland, and Germany.
Но все это значительное потребление обслуживается почти целиком Францией, Фландрией, Голландией и Германией.
If the wines of France are better and cheaper than those of Portugal, or its linens than those of Germany, it would be more advantageous for Great Britain to purchase both the wine and the foreign linen which it had occasion for of France than of Portugal and Germany.
Если вина Франции лучше и дешевле португальских или если ее полотно лучше полотна Германии, то для Великобритании выгоднее покупать нужное ей вино и заграничное полотно у Франции, а не у Португалии и Германии.
I was not educated in Brazil; I was educated in Germany, and I’ve just come to Brazil this year.”
Ну так вот, образование я получил не в Бразилии, а в Германии, в Бразилию же приехал лишь в этом году.
Part of them, linen from Germany and Holland, for example, is returned to the colonies for their particular consumption.
Часть их, например полотно из Германии и Голландии, возвращается в колонии для их потребления.
After the war the army was scraping the bottom of the barrel to get the guys for the occupation forces in Germany.
После войны армия выскребала по сусекам молодых людей, чтобы отправить их в Германию служить в оккупационных войсках.
I heard that from a man who knew all about him, grew up with him in Germany,
– Я сам слышал об этом от человека, который знает его как родного брата. Вместе с ним вырос в Германии, – поспешил он нас заверить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test