Käännös "gave assurance" venäjän
Käännösesimerkit
The Government also gave assurances that elections would be free and fair.
Правительство также заверило в том, что выборы будут свободными и честными.
He gave assurances that the problems encountered by the Mission would be resolved immediately.
Он заверил, что проблемы, с которыми сталкивается Миссия, будут незамедлительно разрешены.
The Ambassador of CPPS gave assurances that CPPS countries would support Ecuador’s initiative.
Посол ПКЮТ заверил, что страны - члены Комиссии окажут поддержку этой инициативе Эквадора.
She gave assurances, however, that the concern would be brought to the attention of the Conference of the Parties.
Вместе с тем она заверила, что эта вызывающая озабоченность проблема будет доведена до сведения Конференции Сторон.
President Djukanovic gave assurances that the decision would be implemented flexibly, with individual situations considered.
Президент Джуканович заверил ее в том, что это его решение будет осуществляться на гибкой, индивидуальной основе.
7. The delegations gave assurances of their readiness to cooperate with the Commission in the performance of its tasks.
7. Делегации заверили Комиссию в своей готовности сотрудничать с ней в выполнении поставленных перед нею задач.
The delegation of Ukraine gave assurances that the entire project would be conducted in line with relevant international obligations.
Делегация Украины заверила, что весь проект будет реализован с соблюдением соответствующих международных обязательств.
Pakistan gave assurances that it had no intention of pushing back those Afghans who were already in Pakistan.
Пакистан заверил, что он не собирается возвращать тех афганцев, которые уже находятся в Пакистане.
The President gave assurances of the Government's determination to ensure free, fair, transparent and peaceful elections in 2012.
Президент заверил в решимости правительства обеспечить в 2012 году свободные, честные, транспарентные и мирные выборы.
He gave assurances that Mexico will continue to improve the conditions of its migrants, including women and children.
Министр заверил участников в том, что Мексика будет продолжать улучшать условия для своих мигрантов, включая женщин и детей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test