Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
What is at stake, in the final analysis, is the future of humanity -- the future of our societies, the future of humankind.
В конечном итоге, на карту поставлено будущее человечества -- будущее наших обществ, будущее человеческой расы.
Our future -- the future of the United Nations -- is at stake.
На карту поставлено наше будущее - будущее Организации Объединенных Наций.
They attacked the future of tolerance, a future controlled not by fate, but by mankind.
Они напали на будущее терпимости, на будущее, контролируемое не фатумом, а человечеством.
Extent of priority: future advances, and future and contingent obligations
Пределы приоритета: будущие выплаты и будущие и обусловленные обязательства
(d) Extent of priority: future advances, and future and contingent obligations
d) Пределы приоритета: будущие выплаты и будущие и обусловленные обязательства
The future of the Commission lies in its agenda items, and that future is still open.
Будущее Комиссии -- в пунктах ее повестки, и это будущее все еще открыто.
*May the future be brighter, * *and may your generous heart forgive me. *
Я вел себя отвратительно. Пусть будущее будет светлее, а твое благородное сердце простит меня.
He did not understand that this sense might herald a future break in his life, his future resurrection, his future new vision of life.
Он не понимал, что это предчувствие могло быть предвестником будущего перелома в жизни его, будущего воскресения его, будущего нового взгляда на жизнь.
Is there not material for the future in all this--for hope?
Разве это не материал… для будущего, для надежд?
and his prospects of future wealth were exceedingly fair.
К тому же ему предстояло так разбогатеть в будущем!
There was no past occupying the future in his mind . except . except .
Тут не было прошлого, не было будущего… кроме… кроме… да.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test