Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
(c) Cell fusion (including protoplast fusion) or hybridization techniques where live cells with new combinations of heritable genetic material are formed through the fusion of two or more cells by means of methods that do not occur naturally.
с) слияния клеток (включая протопластовое слияние) или методов гибридизации, в ходе применения которых образуются живые клетки с новыми комбинациями наследуемого генетического материала в результате слияния двух или более клеток в ходе процессов, которые не происходят естественно.
Cities were also the crucible for cultural fusion.
Города - это и тот плавильный котел, где происходит слияние культур.
Fusion of cells beyond the taxonomic family,
ii) методов, основанных на слиянии клеток организмов с разным таксономическим статусом,
It is characterized by the integration or fusion of economic markets in ways that transcend nation-States.
Она характеризуется трансграничной интеграцией или слиянием экономического пространства.
In that report, the Secretary-General emphasized that the proposed merger did not imply a fusion of the two programmes.
В этом докладе Генеральный секретарь подчеркнул, что предлагаемое объединение не предполагает простого слияния двух программ.
And innovations are borne out of encounters and fusion among the elements of our common heritage of cultural diversity.
А из соединения и слияния элементов нашего общего наследия -- культурного разнообразия -- рождаются инновации.
We must recall here that a dialogue or alliance among civilizations does not mean a fusion of cultures, creeds and faiths.
Мы должны напомнить здесь о том, что диалог или альянс между цивилизациями не означает слияния культур, вероисповеданий и религий.
It reflects territorial changes caused by fusions or separations in the RAFH via local authorities number.
В нем находят отражение, посредством номера местных органов власти, учтенные в РСЛХ территориальные изменения, обусловленные слияниями или разделениями.
The fusion of these diverse racial elements over centuries has meant that Indian society is neither racially nor ethnically homogenous.
Из-за многовекового процесса слияния различных рас индийское общество стало неоднородным в расовом и этническом плане.
24. The work of the Monitoring and Evaluation Unit will be challenged by the fusion of normative and operational activities envisaged by the revitalization process.
24. Работу Группы контроля и оценки будет затруднять слияние нормотворческих и оперативных видов деятельности, предусмотренное в процессе активизации работы.
Incomplete epiphyseal fusion.
Неполное эпифизарное слияние.
Prepare the fusion tube!
Подготовь трубу слияния!
Did he say Fusion?
Он сказал Слияние (Фью-джон)?
I'm starting the fusion now.
Сейчас я начинаю слияние
Schematic for a fusion spell.
Пример заклинания по слиянию.
This is what Fusion is!
Это и есть Слияние!
No fusion, just fission
Слияния нет -- только распад
Ready for final synaptic fusion.
Готовы к окончательному слиянию синапсов.
Well, the opposite of fission is fusion.
Ну, антоним разделения - слияние.
Dad... Say there, Trunks-kun, what's Fusion?
Отец... чё такое Слияние?
Bernstein simply cannot conceive of the possibility of voluntary centralism, of the voluntary fusion of the proletarian communes, for the sole purpose of destroying bourgeois rule and the bourgeois state machine.
Бернштейну просто не может придти в голову, что возможен добровольный централизм, добровольное объединение коммун в нацию, добровольное слияние пролетарских коммун в деле разрушения буржуазного господства и буржуазной государственной машины.
substantiivi
The New Partnership for Africa's Development is a fusion of the Omega Plan, which I proposed, and the Millennium African Plan of President Mbeki of South Africa, President Obasanjo of Nigeria and President Bouteflika of Algeria; it has been generously supported by the G-8.
Новое партнерство в интересах развития Африки -- это сплав предложенного мною плана <<Омега>> и Африканского плана на рубеже тысячелетия, разработанного президентом Южной Африки Мбеки, президентом Нигерии Обасанджо и президентом Алжира Бутефликой; он был решительно поддержан Группой 8.
Asian fusion's so hot these days.
Азиатский сплав горячий в эти дни.
Now we can understand why fusion occurs.
Теперь, который мы можем понять почему сплав происходит.
What I need a fusion of emotion and music.
Я нуждаюсь в сплаве эмоций и музыки.
Do you people still use fossil fuel, or have you discovered crystallic fusion?
Вы все еще используете угольное топливо или вы уже открыли сплавы кристаллов?
To explain how fusion could create atoms heavier than helium was tricky and complicated.
Чтобы объяснитькак сплав мог создать атомы более тяжелые чем гелий был хитрым и сложным.
to a kind of fusion in which you could express very tender sentiments.
Это своеобразный сплав народных мотивов и придворной поэзии, при помощи которого каждый мог выразить самые нежные чувства.
But could nuclear fusion also be the way all the other atoms in the universe are made?
Но ядерный сплав мог также быть способом, которым сделаны все другие атомы во Вселенной?
Hoyle knew that in stars like our sun, hydrogen turns into helium by a process called nuclear fusion.
Хойл знал это в звездах как наше Солнце, водород превращается в гелий процессом названным ядерным сплавом.
Fred Hoyle's great insight was to work out precisely how the heaviest elements are created through nuclear fusion.
большая способность проникновения в суть Фреда Хойл's должен был удаться точно как самые тяжелые элементы созданы через ядерный сплав.
They resulted in toxic side-effects and were replaced in the fusion era.
Если память мне не изменяет, в это время люди сомнительным образом заигрывали с ядерными реакторами, которые оставляли после себя токсичные отходы, и были заменены с началом эры сплавов.
They bring us the Arrakeen mystical fusion whose profound beauty is typified by the stirring music built on the old forms, but stamped with the new awakening.
Они несут нам мистический сплав веры, вышедший из горнила Арракиса; глубинную красоту этой веры лучше всего выражает волнующая музыка, основанная на старинных формах, но отмеченная знаком нового пробуждения.
There should be harmonization between the reporting lines of the Joint Intelligence Fusion Centre and the rules and procedures of the Joint Intelligence Fusion Centre.
Необходимо обеспечить согласование между порядком представления информации в Объединенный центр обработки разведывательных данных и правилами процедуры Объединенного центра обработки разведывательных данных.
3. Joint Intelligence Fusion Centre
3. Объединенный центр обработки разведывательных данных
V. Joint Intelligence Fusion Centre
V. В отношении Объединенного центра обработки разведывательных данных
:: Clarifying the reporting lines for the Joint Intelligence Fusion Centre
:: уточнить порядок представления информации в Объединенный центр обработки разведывательных данных.
The Committee of Chiefs of Defense Forces may call on the Head of the Joint Intelligence Fusion Centre at any time to brief them on the work of the Joint Intelligence Fusion Centre.
Комитет начальников генеральных штабов может в любое время связаться по телефону с начальником Объединенного центра обработки разведывательных данных для того, чтобы получить информацию о работе Объединенного центра обработки разведывательных данных.
On the expanded Joint Verification Mechanism and the Joint Intelligence Fusion Centre
О расширенном Механизме совместного контроля и Объединенном центре обработки разведывательных данных
Saudi Arabia is very active in the Fusion Task Force as well.
В деятельности Объединенной целевой группы активное участие принимает также Саудовская Аравия.
(v) to make recommendations for the fusion or harmonization of customary law with other laws of Malawi;
v) внесения рекомендаций относительно объединения или согласования норм обычного права с другими законами Малави;
Specifies the scope of the fusion by absorption stipulated in Supreme Decree No. 005-2007-VIVIENDA.
Уточняется порядок объединения посредством поглощения, санкционированного декретом верховной власти № 005-2007-VIVIENDA.
Mmm. Korean/Mexican fusion.
Объединение корейской и мексиканской кухни.
Thousands of redundant mini fusion reactors linked in a network.
Тысячи резервных ядерных миниреакторов, объединенных в сеть.
substantiivi
- Installations for the production of pig or steel (primary or secondary fusion including continuous casting)
- установки для производства чугуна или стали (первичная или вторичная плавка, включая непрерывное литье)
(b)Installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary fusion) including continuous casting
b) установки для производства чугуна или стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывное литье
- Installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary fusion) including continuous casting, with a capacity exceeding 2.5 Mg/hour
- Установки для производства передельного чугуна или стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывное литье, с мощностью более 2,5 Мг/час
- Installations for the production of pig-iron or steel (primary or secondary fusion) including continuous casting, with a capacity exceeding 2.5 tons per hour;
- установки для производства передельного чугуна или стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывную разливку с производительностью, превышающей 2,5 т в час;
a Production and processing of metals: metal ore roasting or sintering installations, installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary fusion) including continuous casting with a capacity exceeding 2.5 Mg/hour, installations for the processing of ferrous metals (hot rolling mills > 20 Mg/hour of crude steel).
а Производство и обработка металлов: установки для обжига или спекания металлической руды, установки для производства предельного чугуна и стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывное литье, с мощностью более 2,5 Мг/час, установки для обработки черных металлов (станы горячей прокатки с мощностью > 20 Мг/час нерафинированной стали).
Plutonic fusion detection.
Зафиксирована плутоническая плавка.
Level 6 in Thermodynamics and Quantum Fusion.
Шестой уровень в термодинамике и квантумной плавке.
In-station fusion satellites.
Расплавленные искусственные спутники.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test