Käännös "frequently become" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Public interest or charitable activities frequently becomes indistinguishable from commercial and/or profit-making work.
Общественные интересы или благотворительная деятельность часто становятся неразличимыми от коммерческой и/или доходной деятельности.
Moreover, women and children also frequently become victims of indiscriminate weapons of war, such as landmines.
Более того, женщины и дети часто становятся жертвами применения оружия, имеющего неизбирательное действие, например наземных мин.
Minorities, often because of their small numbers and their non-dominant and excluded status, frequently become the targets of violence.
Меньшинства, нередко из-за своей небольшой численности, а также не доминирующего и отторженного положения часто становятся объектами насилия.
The traditional mediation role of the United Nations peace-keeping forces, discharged with the consent of the parties to a conflict, has frequently become impossible in present-day conditions.
В нынешних условиях осуществление посреднической роли, традиционно отводившейся силам Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, формировавшимся с согласия сторон в конфликте, часто становится невозможным.
This is the case particularly in Central and Eastern Europe, where many countries are in the process of setting up their trade promotion organizations, which constitute a traditional domain of ITC’s technical assistance and which, at the same time, frequently become hosts for Trade Points.
Таково положение, в частности, в Центральной и Восточной Европе, где во многих странах идет процесс создания своих собственных организаций по содействию развитию торговли, которые традиционно относятся к сфере технической помощи МТЦ и в то же время часто становятся местом организации центров по вопросам торговли.
In this context, the Committee also expresses its concern about the vulnerable status of refugees and clandestine immigrants, who often live and work in the country in precarious conditions, and who frequently become victims of discrimination in the terms of article 5 of the Convention, in particular paragraph 5 (e).
В этой связи Комитет также выражает озабоченность в связи с уязвимым положением беженцев и нелегальных иммигрантов, которые нередко живут и работают в этой стране в тяжелых условиях и которые часто становятся жертвами дискриминации по положению статьи 5 Конвенции, в частности ее пункта 5 е).
- Do you frequently become confused and disoriented when conducting your spatter analysis, Mr. Morgan?
Вы часто становитесь таким же неловким и дезориентированным, пока проводите свои анализы брызг, мистер Морган?
The clergy of an established and well-endowed religion frequently become men of learning and elegance, who possess all the virtues of gentlemen, or which can recommend them to the esteem of gentlemen: but they are apt gradually to lose the qualities, both good and bad, which gave them authority and influence with the inferior ranks of people, and which had perhaps been the original causes of the success and establishment of their religion.
Представители духовенства официально признанной и хорошо снабженной средствами религии часто становятся людьми учеными и светскими, обладающими всеми качествами знати или такими чертами, которые вызывают уважение со стороны ее, но вместе с тем они легко утрачивают постепенно те качества, хорошие и дурные, которые давали им авторитет и влияние среди низших классов народа и были, наверное, первоначальной причиной успеха и распространения их религии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test