Käännös "forces of" venäjän
Forces of
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Forces of the Forces Nouvelles
Вооруженных сил Новых сил
FAFN Armed Forces of the Forces nouvelles
вооруженные силы <<Новых сил>>
Consequently, the Defence and Security Forces of Côte d'Ivoire and the Armed Forces of the Forces Nouvelles,
исходя из этого, Силы обороны и безопасности Кот-д'Ивуара и Вооруженные силы Новых сил:
(iv) The type of force (deadly force or non-deadly force) which may be applied;
iv) тип силы (смертоносная сила или несмертоносная сила), которая может быть применена;
1. Government forces, including the Sudanese Armed Forces, the Popular Defence Forces (PDF), the Sudan police forces (Border Intelligence Forces and Central Reserve Police)a
1. Правительственные силы, в том числе Суданские вооруженные силы, Народные силы обороны (НСО), полицейские силы Судана (Силы пограничной разведки и Центральный полицейский резерв)a
Defence and security forces of the Forces nouvelles
Силы обороны и безопасности <<Новых сил>>
Use of force and firearms by security forces
Применение силы и огнестрельного оружия силами безопасности
The neutral force, the force reserve and a gendarmerie unit will be under the command of the force headquarters in Kinshasa.
Нейтральные силы, резерв Сил и подразделение жандармерии будут подчиняться штабу Сил в Киншасе.
Excessive use of force, including lethal force
Чрезмерное применение силы, в том числе смертоносной силы
Defence and security forces and rules for the use of force
Силы обороны и безопасности и механизм применения силы
Force of entry more than force of mind.
Сила вторжения больше, чем сила разума.
- Sheer force of will.
- Исключительно силой воли.
Sorry. Force of habit.
Извините, сила привычки.
The force of habit.
Вот сила привычки.
Negativity -- force of habit.
Негатив - в силу привычки.
Uh, force of habit?
Э-э, сила привычки?
You're a force of nature!
... Ты - сила природы...
Be a force of nature.
Будь силой природы.
I'm a force of nature.
Я сила природы.
It's a force of destruction.
Это разрушающая сила.
We're shaped by such forces.
Эти силы и создают нас.
There is more of riches, but less of force.
Богатства больше, но силы меньше;
That means there must he a force on it.
Это означает, что на него должна действовать сила.
The wand exploded with the force of a small bomb.
Волшебная палочка взорвалась с силой небольшой бомбы.
But he, perhaps, did not understand the full force of this challenge;
Но он, может быть, и не понимал всей силы этого вызова, даже наверно можно сказать.
He could only say: "Religion unifies our forces.
Он, впрочем, ответил только: – Религия объединяет наши силы.
The Dark Forces: A Guide to Self Protection by Quentin Trimble
«Темные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл
And it is self-evident that such a replacement of one (bourgeois) "special force" by another (proletarian) "special force" cannot possibly take place in the form of "withering away".
И само собою очевидно, что такая смена одной (буржуазной) «особой силы» другою (пролетарскою) «особою силою» никак уже не может произойти в виде «отмирания».
The standard theory was that it was the electron acting on itself that made that force (called the force of radiation reaction), and I had only electrons acting on other electrons.
Согласно стандартной теории, эта сила возникает потому, что электрон действует сам на себя (она называется силой радиационного трения), а по моей идее электрон мог воздействовать лишь на другие электроны.
Only in union do they match the Imperial forces." "But they're—"
Лишь объединившись, Великие Дома могут противостоять силам Империи. – Но они…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test