Käännösesimerkit
(a) Enhancing the understanding of:
a) углубление понимания:
I started out by defining science as an understanding of the behavior of nature.
Я начал с того, что определил науку как понимание поведения природы.
In most cases we do not even find an understanding of what Engels calls the state machine.
Не видно даже большей частью понимания того, что называет Энгельс государственной машиной.
Scrimgeour looked annoyed but, as before, hastily modified his expression to one of sorrowful understanding.
Скримджера этот вопрос немного раздосадовал, но он быстро вернул своему лицу выражение скорбного понимания.
Generally, during those last days, he even tried, as it were, to flee from a clear and full understanding of his situation;
Вообще же в эти последние дни он и сам как бы старался убежать от ясного и полного понимания своего положения;
Understanding must move with the flow of the process, must join it and flow with it.' That seemed to satisfy her."
Понимание должно двигаться вместе с процессом, слиться с его потоком и течь вместе с ним». Это, похоже, ее удовлетворило – более или менее.
I don’t know what’s the matter with people: they don’t learn by understanding; they learn by some other way—by rote, or something.
Не понимаю, что такое с этими людьми: они учатся не посредством понимания, а каким-то другим способом — механическим запоминанием, что ли.
Both men were manifestly out of place, and why such as they should adventure the North is part of the mystery of things that passes understanding.
Оба эти человека были явно не на месте в здешней обстановке, и зачем они рискнули ехать на Дальний Север, оставалось одной из тех загадок, которые выше нашего понимания.
Around that time the Los Angeles County Museum of Art had a similar idea to the one I had, that artists are far away from an understanding of science.
Где-то около того же времени в Художественном музее округа Лос-Анджелес возникла идея, отчасти схожая с моей, — художники слишком далеки от понимания науки.
It is, however, vital to an understanding of Muad'Dib's religious impact that you never lose sight of one fact: the Fremen were a desert people whose entire ancestry was accustomed to hostile landscapes.
Однако для понимания религиозного влияния Муад'Диба крайне важно не упускать из виду следующее обстоятельство: фримены были тогда жителями Пустыни, и вся их наследственность была приспособлена к враждебным человеку условиям.
6. Tolerance and understanding are basic human values.
6. Терпимость и понимание являются основными человеческими ценностями.
This understanding is at the core of the healthy cities movement.
Такое понимание является стержневым компонентом движения за здоровые города.
Debate on how the understanding was to be implemented was counterproductive.
Споры о методе осуществления понимания являются, по мнению оратора, контрпродуктивными.
Such understanding is necessary to develop and select appropriate policy approaches for solving such problems.
Такое понимание является необходимым для разработки и отбора надлежащих практических подходов для решения таких проблем.
This memorandum of understanding was similar to the one between UNHCR and the Government of Bangladesh signed on 12 May 1993.
Этот меморандум о понимании являлся аналогичным меморандуму, подписанному между УВКБООН и правительством Бангладеш 12 мая 1993 года.
This understanding was the cornerstone of the war against terrorism, and the logic behind the support to the war from the Afghan people.
Такое понимание является краеугольным камнем войны с терроризмом и логическим объяснением поддержки афганским народом такой войны>>.
Indeed, this understanding is one of the principles underlying the current peace process in the Middle East.
Действительно, это понимание является одним из принципов, лежащих в основе происходящего в настоящее время мирного процесса на Ближнем Востоке.
That knowledge and that understanding are part of the empowerment of women in the post-2015 development agenda.
Эти знания и понимание являются частью мер по расширению прав и возможностей женщин в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
The nurturing of such understanding is a long-term investment, particularly given staff turnover in many programme countries.
Обеспечение такого понимания является долгосрочным инвестированием, особенно с учетом текучести кадров во многих странах осуществления программ.
I believe that there is no better way to build respect and understanding than to visit, study and work in each other's countries.
Я полагаю, что лучшим способом для укрепления взаимного уважения и понимания являются визиты, учеба и работа в других странах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test