Käännösesimerkit
The Government had already taken steps to acquire land and paid compensation for the land acquired.
Правительство уже предприняло шаги по приобретению земель и выплате компенсаций за приобретенные земли.
The more it costs to acquire any property, the less must be the net value of it when acquired.
Чем дороже обходится приобретение собственности, тем меньше будет ее чистая стоимость после приобретения.
They have before that full time to acquire, or at least to fit themselves for afterwards acquiring, every accomplishment which can recommend them to the public esteem, or render them worthy of it.
До этой поры у них вполне достаточно времени для приобретения или по крайней мере для подготовки себя к приобретению впоследствии всех тех данных и сведений, которые могут обеспечить им общественное уважение или сделать их достойными его.
The real price of everything, what everything really costs to the man who wants to acquire it, is the toil and trouble of acquiring it.
Действительная цена всякого предмета, т. е. то, что каждый предмет действительно стоит тому, кто хочет приобрести его, есть труд и усилия, нужные для приобретения этого предмета.
A single instance of such a fortune acquired by agriculture in the same time, and from such a capital, has not, perhaps, occurred in Europe during the course of the present century.
Между тем во всей Европе в течение текущего столетия не наблюдалось, должно быть, ни одного примера приобретения за тот же промежуток времени такого же состояния от занятий земледелием.
On the contrary, when they are secure of enjoying the fruits of their industry, they naturally exert it to better their condition, and to acquire not only the necessaries, but the conveniences and elegancies of life.
В стране, где жителям обеспечено пользование плодами их труда, они, естественно, затрачивают его для улучшения своего положения и для приобретения не только необходимых средств существования, но и различных удобств и предметов роскоши.
At all times and places that is dear which it is difficult to come at, or which it costs much labour to acquire; and that cheap which is to be had easily, or with very little labour.
Во все времена и повсюду дорогим считалось то, что трудно достать или на приобретение чего требуется больше труда, а дешевым то, что легче достать или что требует затраты меньшего количества труда.
The acquisition of such talents, by the maintenance of the acquirer during his education, study, or apprenticeship, always costs a real expense, which is a capital fixed and realized, as it were, in his person.
Приобретение таких способностей, считая также содержание их обладателя в течение его воспитания, обучения или ученичества, всегда требует действительных издержек, которые представляют собой основной капитал, который как бы реализуется в его личности.
In that early and rude state of society which precedes both the accumulation of stock and the appropriation of land, the proportion between the quantities of labour necessary for acquiring different objects seems to be the only circumstance which can afford any rule for exchanging them for one another.
В обществе первобытном и малоразвитом, предшествовавшем накоплению капиталов и обращению земли в частную собственность, соотношение между количествами труда, необходимыми для приобретения разных предметов, было, по-видимому, единственным основанием, которое могло служить руководством для обмена их друг на друга.
- acquire and dispose the property;
- приобретать имущество и распоряжаться им;
Acquire and manage their own property
Приобретать имущество и управлять им
acquire knowledge and skills;
b) приобретать необходимые знания и навыки;
Right to acquire property and to use it
Право приобретать имущество и распоряжаться им
(c) Acquire certified emission reductions;
с) приобретать сертифицированные сокращения выбросов;
They have the right to own and acquire property.
Они имеют право обладать собственностью и приобретать ее.
(a) [Transfer or] acquire parts of assigned amount; [or]
а) [передавать или] приобретать часть установленного количества; [или]
(d) Freedom to acquire and dispose of property.
d) свободой приобретать имущество и распоряжаться им.
Such slaves could acquire nothing but their daily maintenance.
Эти рабы-крепостные могли приобретать только то, что было необходимо для их повседневного существования.
It follows that by acquiring solely and exclusively for myself, I am thereby precisely acquiring for everyone, as it were, and working so that my neighbor will have something more than a torn caftan, not from private, isolated generosities now, but as a result of universal prosperity.
Стало быть, приобретая единственно и исключительно себе, я именно тем самым приобретаю как бы и всем и веду к тому, чтобы ближний получил несколько более рваного кафтана и уже не от частных, единичных щедрот, а вследствие всеобщего преуспеяния.
and the most likely way of augmenting their fortune is to save and accumulate some part of what they acquire, either regularly and annually, or upon some extraordinary occasions.
а самый надежный способ увеличить свое состояние, это — сбережение и накопление некоторой части того, что приобретается или регулярно, или ежегодно, или же при каком-либо исключительном случае.
A slave, on the contrary, who can acquire nothing but his maintenance, consults his own ease by making the land produce as little as possible over and above that maintenance.
Напротив, крепостной, не могущий приобретать ничего, кроме своего пропитания, старается лишь не переобременять себя чрезмерным трудом и не дает продукту земли намного превысить то, что необходимо для его существования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test