Käännös "for a consideration" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
adverbi
(a) transferring it, whether or not for consideration, or
a) передать его, будь то за вознаграждение или безвозмездно, или
(a) manufactures or transfers, whether or not for consideration, or
a) изготавливает или передает, будь то за вознаграждение или безвозмездно, или
The factors taken into consideration are the level of remuneration in relation to the cost of living and the just remuneration of work.
При этом учитываются также такие факторы, как соотношение уровня вознаграждения со стоимостью жизни и справедливое вознаграждение за труд.
Consideration by the General Assembly of the comprehensive review of pensionable remuneration.
Рассмотрение Генеральной Ассамблеей всеобъемлющего обзора зачитываемого для пенсии вознаграждения.
Furthermore, giving blood in return for any material consideration is prohibited.
Наряду с этим был введен запрет на сдачу донорской крови за вознаграждение.
Active consideration was given to how to enhance the compensation and benefits package.
Необходимо вплотную заняться вопросом об увеличении пакета вознаграждения, пособий и льгот.
Includes any lewd act between persons for money or other consideration.
Включает любые непристойные действия, совершаемые между лицами за деньги или другое вознаграждение.
In actual practice, adoption is almost always coupled with some exchange of consideration, whether by way of payment of fees to the intermediary like the adoption agencies or by way of direct reward or remuneration to the parents.
На практике усыновление почти всегда сопровождается вознаграждением - будь то оплата услуг посредника, например агентства по усыновлению, или прямое вознаграждение родителям.
Revenue comprises the fair value of consideration received or receivable for the sale of goods and services.
Поступления складываются из справедливой стоимости вознаграждения, которое было или будет получено за товары или услуги.
His Group would give serious consideration to the two remuneration options suggested by the Secretary-General.
Его Группа тщательно рассмотрит два варианта вознаграждения, предложенных Генеральным секретарем.
«There; you see it says 'for a consideration.' That means I have bought it of you and paid you for it. Here's a dollar for you. Now you sign it.»
– Вот видишь, тут сказано: «За вознаграждение». Это значит, что я приобрел у тебя твой капитал и заплатил за это. Вот тебе доллар. Распишись теперь.
Many people must borrow, and nobody will lend without such a consideration for the use of their money as is suitable not only to what can be made by the use of it, but to the difficulty and danger of evading the law.
Многие лица вынуждены занимать деньги, и никто не соглашается ссудить их, не взяв за пользование деньгами вознаграждение, соответствующее не только тому доходу, который они могут приносить, но также трудности и опасности обхода закона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test