Käännös "express train" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
On 20 February, the members of the Council agreed on a statement to the press on the bombing of the Delhi-Lahore "Friendship Express" train in India.
20 февраля члены Совета согласовали заявление для печати по вопросу о взрыве, учиненном в поезде <<Экспресс дружбы>> Дели-Лахор в Индии.
The share of “express” trains has grown (short trains moving without stops in specific low—load stops) to Skulte, Lugazhi, Aizkraukli, Jelgava and Tukums.
Увеличилась доля "экспресс" поездов (поезда с несколькими вагонами, движущиеся без остановок в малонаселенных пунктах) в направлении Скулте, Лугажи, Айскраукли, Елгава и Тукумс.
On 20 February, the members of the Council agreed on a statement to the press condemning the bombing of the Delhi-Lahore "Friendship Express" train in India on 19 February.
20 февраля члены Совета согласовали текст заявления для прессы, в котором выражено осуждение по поводу подрыва поезда Дели-Лахор "Friendship Express" (<<Экспресс дружбы>>), имевшего место 19 февраля в Индии.
Under a pilot project involving German, Polish and Russian railways, a system of tracking documentation for the express trains "Eastern Wind" and "Russia Express" is being devised using the international data transfer standard.
С использованием международного стандарта передачи данных в рамках пилот-проекта с участием немецких, польских, российских железных дорог разрабатывается система информационного сопровождения ускоренных поездов <<Восточный ветер>> и <<Россия-экспресс>>.
It seems to us that such an approach is democratic, it does not contradict either the rules of procedure of the CD or its past decisions, nor does it divide the States wishing to become members of the CD into artificial groups, into what you might call passengers on the express train and the suburban commuter train.
Такой подход нам представляется демократичным, он не противоречит ни правилам процедуры КР, ни прошлым ее решениям, при нем не проводится разделение государств, желающих стать членами КР, на искусственные группы, на "пассажиров", так сказать, "скоростного экспресса и пригородной электрички".
Paris offers a wide range of means of transport to move around freely while respecting the environment: 16 metro lines, 5 lines of regional express trains, 352 buses, 4 tram lines, 23,000 'Velib' (self‐service bicycles), 600 kms of bike paths and an 'Autolib' service (self-service ecofriendly electric cars) and 20,000 taxis.
Париж предлагает широкий набор транспортных средств для свободного передвижения при бережном отношении к окружающей среде: 16 линий метро, 5 линий региональных экспрессов, 352 автобуса, 4 трамвайные линии, 23 000 велосипедов системы <<Велиб>> (велосипеды, предоставляемые на основе самообслуживания), 600 км велосипедных дорожек, услуги <<Автолиб>> (экологически чистые электромобили, предоставляемые на основе самообслуживания) и 20 000 такси.
The reimbursement for operating losses, in compliance with Act No. 266/1994 Coll. on tracks, as amended by Act No. 23/2000 Coll., has been split into the reimbursement for provable loss incurred in public service obligation ensuring the provision of basic transport services (the operation of passenger and fast trains) and the reimbursement for provable loss incurred in public service obligation ensuring the transport requirements of the State in the public interest (the operation of non-stop and express trains).
Принципы возмещения эксплуатационных потерь в силу Закона № 266/1994 Coll. о рельсовых путях с поправками, внесенными на основании Закона № 23/2000 Coll., были подразделены на принципы возмещения за доказуемый ущерб, связанный с обязательством общественного транспорта обеспечить базовые транспортные услуги (эксплуатация пассажирских и скоростных составов), и на принципы возмещения за доказуемый ущерб, связанный с обязательством общественного транспорта выполнять транспортные требования государства в общественных интересах (эксплуатация следующих без остановки составов и экспресс-поездов).
The objectives are to: (a) meet the expenses of the Beijing Express train which will carry participants from Eastern Europe to the Fourth International Conference on Women and Development; (b) establish new gender-in-development units in Governments in Eastern Europe and the former Soviet Union as well as strengthen already existing ones; and (c) support in-country reaching out to NGOs, reporting, dissemination of information, and retraining activities on gender issues.
Фонд ставит перед собой следующие цели: a) покрытие расходов на проезд поездом "Пекинский экспресс", который доставит участников из стран Восточной Европы на четвертую Международную конференцию по вопросам участия женщин в процессе развития; b) учреждение новых ведомств по вопросам участия женщин в процессе развития в правительствах стран Восточной Европы и на территории бывшего Советского Союза, а также укрепление уже существующих ведомств; и c) оказание содействия деятельности по мобилизации национальных НПО, подготовке докладов, распространению информации и учебной подготовке по гендерным вопросам.
The Council also adopted several press and presidential statements condemning the terrorist attack in Iran (SC/8957) and the bombing of the Delhi-Lahore "Friendship Express" train in India (SC/8961), in February 2007; two suicide attacks in Algiers (S/PRST/2007/10) and a bomb attack in Baghdad (S/PRST/2007/11), in April 2007; and other terrorist attacks in Yemen (S/PRST/2007/26), in July 2007.
Совет также принял ряд заявлений для прессы и заявлений председателя с осуждением террористического акта в Иране (SC/8957) и организацию взрыва в <<Экспрессе дружбы>> Дели-Лахор в Индии (SC/8961) в феврале 2007 года; двух взрывов, совершенных террористами-смертниками в Алжире (S/PRST/2007/10), и террористического акта со взрывом бомбы в Багдаде (S/PRST/2007/11) в апреле 2007 года; а также других террористических актов в Йемене (S/PRST/2007/26) в июле 2007 года.
Otherwise it is... (IMITATES HACKSAW) ...express train to Zombieland.
В противном случае... экспресс в Зомбилэнд.
I can't stand to near the edge of a platform when an express train is passing through.
...когда мимо идёт поезд-экспресс.
I'm gonna put you on the express train back to tinkle-town!
Я запихну тебя в поезд-экспресс обратно в Пись-Пись-городок!
but I'm going to stop the next express train and put you on it.
- Здесь - никакого... Но я остановлю для вас ближайший экспресс.
Alex, there's an express train passing through in 30 seconds. Yeah, and what good is that gonna do me?
Алекс, через 30 секунд пройдет экспресс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test