Käännös "expert is" venäjän
Käännösesimerkit
Panel of experts and additional pool of experts
Группа экспертов и дополнительный пул экспертов
The subsidiary bodies include the Group of Experts on Cleaner Electricity Production, the Group of Experts on Coal Mine Methane, the Group of Experts on Energy Efficiency, the Group of Experts on Gas, the Group of Experts on Renewable Energy and the Expert Group on Resource Classification.
Вспомогательными органами являются Группа экспертов по экологически чистому производству электроэнергии, Группа экспертов по шахтному метану, Группа экспертов по энергоэффективности, Группа экспертов по газу, Группа экспертов по возобновляемой энергетике и Группа экспертов по классификации ресурсов.
List of experts appointed to the expert panels established
Список экспертов, назначенных в состав групп экспертов,
Experts and expert witnesses (paras. 69-73)
Эксперты и свидетели-эксперты (пункты 69-73)
Reports of expert meetings and of intergovernmental groups of experts
Доклады совещаний экспертов и межправительственных групп экспертов
Ministries of Foreign Affairs can nominate national experts, experts from international organizations and experts from other States to be members of the pool of experts.
Министерства иностранных дел могут выдвигать кандидатуры национальных экспертов, экспертов из международных организаций и экспертов из других государств для включения в состав контингента экспертов.
2.4. Invited experts to the Committee and the role of such experts
2.4 Эксперты, приглашаемые в Комитет, и роль таких экспертов
Revised list of experts appointed to the expert panels
Измененный список экспертов, назначенных в состав групп экспертов,
Nominate experts to the UN/CEFACT list of experts;
Назначать экспертов для включения в список экспертов СЕФАКТ ООН;
The Expert Group will look for experts on mobile sources;
Группа экспертов будет вести поиск экспертов по мобильным источникам;
Our Serbian expert is waiting.
Наш эксперт по Сербии ждет вас.
Your gun expert is a moron.
Твой эксперт по оружию - идиот.
Britain's leading expert is Patrick Whitefield.
Ведущим британским экспертом является Патрик Уайтфилд.
The expert is back behind the wheel.
Наш эксперт вновь за рулем.
A human anti-vampire expert is unreliable.
Эксперт по уничтожению вампиров не может быть человеком,..
An expert is someone who's read one book.
Эксперт это тот, кто прочитал одну книгу.
This friend of yours, he's an expert, is that right?
Этот ваш друг, он эксперт, я права?
- Our ballistics expert is stuck in Salt Lake City.
- Наш эксперт по баллистике застрял в Солт Лейк Сити.
We know who the expert is when it comes to murder.
Мы знаем, кто эксперт, когда дело касается убийства.
DR. PATEMKIN... UH, THIS IS NOT YOUR FIRST TIME TESTIFYING AS AN EXPERT, IS IT?
Доктор Патемкин... мм.. это не первый раз, как вы даете показания в качестве эксперта, не так ли?
The lawyer from the defense tried to make me into an expert on community standards.
Адвокат Джанонни попытался представить меня экспертом по нравственным нормам общества.
“Are you a Ministry-trained educational expert, Miss Granger?” asked Professor Umbridge, in her falsely sweet voice. “No, but—”
— Вы кто у нас, мисс Грэйнджер, эксперт Министерства по вопросам образования? — спросила профессор Амбридж все тем же фальшиво-ласковым тоном. — Нет, но…
The clip had been compiled by one of Hawat's experts and Paul found himself disturbed by the references to himself. "Mahdi! "Lisan al-Gaib!
Ролик составлял один из экспертов Хавата, и Пауль почувствовать что смущен ссылками на себя. «Махди!» «Лисан аль-Гаиб!»
I do not wish for experts, not I, nor to go to see you. I believe you. I give it up.... But I refuse the ten thousand roubles. Good-bye.
не хочу экспертов, не хочу свидания, я верю, я отказываюсь… десять тысяч не согласен… прощайте…
The bridge was fewer than ten years old, and the best experts were at a loss to explain why it had snapped cleanly in two, sending a dozen cars into the watery depths of the river below.
Мосту не было еще и десяти лет, лучшие эксперты теряются в догадках, отчего он вдруг разломился ровно посередине, отправив дюжину автомобилей на дно реки.
But if you desire it, come to me tomorrow morning, bring witnesses and writing experts with you, and I will prove the absolute truth of my story.
Но если вам угодно, господин Бурдовский, назначить хоть завтра же утром у меня свидание и привести ваших свидетелей (в каком угодно числе) и экспертов для сличения почерка, то для меня нет никакого сомнения, что вам нельзя будет не убедиться в очевидной истине сообщенного мною факта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test