Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Neither is there a Congolese Government in exile.
И тем более не существует никакого конголезского правительства в изгнании.
Studies of refugees and family reunification in exile.
Исследования, касающиеся беженцев и воссоединения семей в изгнании.
The leaders of several other parties are alleged to remain in exile and several parties continue to function in exile, objecting to the requirements of the Registration Act.
Лидеры некоторых других партий, по сведениям, вынуждены оставаться в изгнании, а ряд партий продолжают действовать в изгнании, протестуя против требований Закона о регистрации.
This movement was supported by Mobutu from exile.
Это движение пользовалось поддержкой находившегося в изгнании Мобуту.
Under these conditions, imposing a sentence of exile is forbidden.
В условиях этого режима запрещается выносить приговор об изгнании.
Are they entitled to some form of government-in-exile?
Имеют ли они право на какую-либо форму правительства, находящегося в изгнании?
They were freed in 1997 and are currently in exile.
В 1997 году они были освобождены из-под стражи и в настоящее время находятся в изгнании.
In addition, some 200,000 Burundians then went into exile.
Кроме того, примерно 200 000 бурундийцев оказались тогда в изгнании.
No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
"Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или изгнанию".
Exile is a dreadful thing for one who knows his rightful place.
Изгнание страшно для того, кто знает свое истинное место.
After all, for Garak, a life in exile is no life at all.
В конце концов, для Гарака жизнь в изгнании и не жизнь вовсе.
His orders will be to convey you on the first leg of your journey into exile.
Ему приказано сопровождать вас двоих на первом этапе твоего изгнания.
That was the part of him that lived a spectral existence for so many years during his exile; without that, he has no self at all.
Та часть, что вела призрачное существование долгие годы его изгнания, ведь без нее Волан-де-Морта и вовсе бы не было.
This woman and exile from the Imperium, or the Duchy of Atreides on Arrakis to rule as you see fit in my name.
– Либо эта женщина и изгнание из пределов Империи – либо принадлежавшее Атрейдесам герцогство Арракийское, которым ты будешь править от моего имени по своему усмотрению.
did not escape Bomoko's critics and he was forced soon afterward to flee into exile, his life dependent upon the Guild's pledge of secrecy.
Горечь этого «признания» не ускользнула от противников Бомоко, и вскоре он был вынужден бежать, доверив свою жизнь Гильдии, поклявшейся держать в тайне место его изгнания.
He’d already made five of his Horcruxes before he went into exile, and Dumbledore was certain the snake is the sixth,” said Hermione. “We know the snake’s not in Albania, it’s usually with Vol—”
Он еще до изгнания изготовил пять крестражей, а Дамблдор был уверен, что шестой является змеей, — ответила Гермиона. — Змея не в Албании, это мы знаем, она обычно состоит при Вол…
Accordingly Harry and Hermione spent fruitless hours trying to decide where they might find the other Horcruxes, and how to destroy the one they already got, their conversations becoming increasingly repetitive as they got no new information. As Dumbledore had told Harry that be believed Voldemort had hidden the Horcruxes in places important to him, they kept reciting, in a sort of dreary litany, those locations they knew that Voldemort had lived or visited. The orphanage where he had been born and raised: Hogwarts, where he had been educated; Borgin and Burkes, where he had worked after completing school; then Albania, where he had spent his years of exile: These formed the basis of their speculations.
Разговоры начинали все в большей мере ходить по кругу, поскольку новую информацию получить им было неоткуда. Дамблдор считал — и говорил об этом Гарри, — что Волан-де-Морт спрятал крестражи в местах, чем-то для него важных, и Гарри с Гермионой перебирали, словно читая скучную молитву, те места, в которых он жил и которые навещал. Сиротский приют, где он родился и вырос, Хогвартс, где учился, магазин «Горбин и Бэрк», где работал по окончании школы, и Албания, где провел годы изгнания, — вот это и составляло основу для их рассуждений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test