Käännös "economically than" venäjän
Economically than
Käännösesimerkit
29. Despite overall global economic growth, 89 countries are worse off economically than they were 10 or more years ago.
29. Несмотря на всеобщий экономический рост, 89 стран находятся в худшем с экономической точки зрения положении, чем 10 или более лет назад.
It was noted that broad containerization had meant that cheaper goods could be transported in containers more economically than in the past.
138. Было отмечено, что широкое распространение контейнеризации означает, что менее дорогостоящие грузы могут перевозиться в контейнерах на более выгодных экономических условиях, чем это было в прошлом.
The discrimination that persisted was more economic than ethnic or racial and the main problems to be solved were to guarantee the enjoyment by all of economic and social rights and to eliminate poverty.
Сохранившиеся проявления дискриминации носят в большей степени экономический, чем этнический или расовый характер, и основные нерешенные проблемы касаются пользования всеми людьми их экономическими и социальными правами и ликвидации нищеты.
From the rainwater potential calculated from the maps it is clear that water scarcity in Africa is more an economic than a physical issue.
На основе потенциала дождевой воды, рассчитанного с помощью этих карт, становится ясно, что нехватка водных ресурсов в Африке является скорее экономической, чем физической проблемой.
Nonetheless, economies of scale continue to apply; a multinational partnership at a higher throughput may provide even better economics than national facilities.
Тем не менее, масштабная экономия продолжает действовать: многонациональные партнерские связи при более высокой производительности могут обеспечивать даже более высокие экономические показатели, чем национальные установки.
The fact that they are not always scaled up implies that the nature of the constraints preventing scaling up is often more political and economic than technical.
Тот факт, что они не всегда получают широкое распространение, позволяет предположить, что по своему характеру факторы, ограничивающие такое распространение, нередко являются в большей степени политическими и экономическими, нежели техническими.
Despite existing obstacles, which were more socio—economic than legal in character, it was noteworthy that the position of women in society had improved in recent years.
Несмотря на существующие препятствия, которые носят скорее социально-экономический, чем правовой характер, следует отметить, что за последние годы положение женщин в обществе улучшилось.
The provisions regarding mitigation of the marriage settlement were designed to ensure that women did not end up worse off economically than men after divorce.
37. Положения в отношении пересмотра актов о распоряжении имуществом после расторжения брака призваны обеспечить, чтобы после развода женщины в экономическом плане не оказывались в худших условиях, чем мужчины.
The world's most economically vulnerable group is comprised of 600 million adolescent girls, who are significantly more vulnerable economically than adult women or adolescent boys.
Наиболее экономически уязвимая группа населения в мире включает 600 миллионов девочек-подростков, которые находятся в значительно более неблагоприятном положении, чем взрослые женщины или мальчики-подростки.
As the African continent was afflicted by foreign forces that confiscated its lands and imposed ignorance on its people, it has fared no better economically than it has politically and socially.
Поскольку африканский континент оказался во власти иностранных сил, которые конфисковали африканские земли и держали его народ в невежестве, в экономическом отношении он добился не большего, чем в политическом и социальном отношении.
экономичнее, чем
These stoves are more economical than the traditional charcoal stoves;
Эти печи являются более экономичными, чем обычные печи, работающие на древесном угле;
Everyone agrees that prevention is better, and also far more economical, than cure.
Каждый согласится с тем, что профилактика эффективнее и намного экономичнее, чем лечение.
96. Renting or leasing items of equipment has proved more economical than purchasing them.
96. Аренда (или лизинг) единиц оборудования оказалась экономичнее их приобретения.
While it made sense to keep that option open, paying by assessment appeared more economical than taking out an interest-bearing loan.
Хотя вполне логично не исключать возможность этого варианта, как представляется, вариант выплат на основе начисленных взносов является более экономичным, чем заем под проценты.
It has been found that, for electricity generation, renewable energy is more economic than conventional generation for off-grid (less than 5 kW) applications.
Оказалось, что для выработки электроэнергии возобновляемые источники энергии более экономичны, чем обычные генераторы для автономных сетей (мощностью менее 5 КВт).
This may also be the most effective way to resolve the problem of recycling the submarines; furthermore, an underwater transpolar route may be more economic than other routes.
Возможно, это наиболее эффективный способ решить проблему утилизации подводных лодок; кроме того, подводный трансполярный маршрут может оказаться экономичнее других.
72. The rental or lease of items of equipment has proved more economical than their purchase. Maintenance costs resulting from outright purchases are thus avoided.
72. Аренда или прокат оборудования являются более экономичными, чем покупка оборудования, поскольку в этом случае удается избежать расходов на техобслуживание, с которыми сопряжена такая покупка.
A host of preventive actions should constitute the core of any effective strategy, since prevention and reduction of land degradation is more economical than reclamation of desertified land.
Ряд превентивных действий должен представлять ядро любой эффективной стратегии, поскольку предупреждение и сокращение деградации земли более экономично, чем восстановление опустыненной земли.
58. The reduced requirements were due mainly to lower requirements for aeromedical evacuation services, as evacuations using United Nations air assets were quicker and more economical than to commercially contracted services.
58. Сокращение потребностей было обусловлено главным образом уменьшением расходов на услуги воздушной медицинской эвакуации, поскольку эвакуация с использованием авиационных средств Организации Объединенных Наций оказалась быстрее и экономичнее, чем эвакуация с использованием коммерческих подрядных услуг.
58. ITC informed the Board that where a publication had a valid shelf-life of several years, it produced a sufficient number of copies to meet several years’ need; a one-time print run had proved to be more economical than frequent reprints.
58. ЦМТ информировал Комиссию, что в тех случаях, когда реальный срок хранения издания составляет несколько лет, оно печатается таким тиражом, чтобы удовлетворять спрос в течение нескольких лет; единовременные затраты на выпуск изданий большим тиражом оказываются более экономичными, чем затраты на частые переиздания.
At that speed, the M3 is more economical than a Prius.
16,4 и 14,5? Да. На таких скоростях M3 намного экономичнее, чем Prius.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test