Käännös "dyeing" venäjän
Dyeing
substantiivi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
textile and leather dyeing and finishing
крашение и обработка текстиля и кожи
(x) The bleaching, dyeing and printing of textiles;
x) отбелка и крашение тканей и печатание по ткани;
(j) Textile and leather dyeing (with chloranil) and finishing (with alkaline extraction);
j) крашение (с использованием хлоранила) и отделка (при помощи экстрагирования щелочью) в текстильной и кожевенной промышленности;
It has been reported that substitutes are 2.5 times more expensive than azo dyes and that azo-free dyeing increases costs by 15 to 20 per cent.
По имеющимся данным, заменители являются в 2,5 раза более дорогостоящими, чем азокрасители, и крашение без использования азокрасителей увеличивает издержки на 1520%.
Such training includes sewing, screen printing, tie dyeing, net making, carving etc.
Эти программы охватывают такие вопросы, как вязание, распечатка текстов, крашение ткани, плетение сетей, резьба по дереву и т. д.
Technology upgrading at the stages of ginning, production monitoring, spinning, weaving, dyeing and garmenting is a key aspect to meet these challenges.
Ключевое значение для решения этих задач имеет технологическая модернизация на этапах очистки, производственного контроля, прядения, ткачества, крашения и изготовления одежды.
Loans are provided to help women start, sustain and manage their own businesses in soap making, gara tie dyeing and petty trading.
Ссуды предоставляются для оказания женщинам помощи в открытии и поддержании собственного бизнеса, а также в управлении им в мыловарении, крашении тканей и мелкой торговле.
Aluminium, leather-tanning, textile-dyeing, batteries, fibreglass, plastic, and chemicals are among the known industries within these settlements.
К числу известных предприятий, действующих на территории этих поселений, относятся заводы по производству алюминия, дублению кож, крашению тканей, производству аккумуляторов, стекловолокна и пластмасс.
In three regions of Burkina Faso, operational dyeing and weaving units were established which, equipped with appropriate technology and modern equipment operated by trained artisans, were able to produce quality products.
В трех регионах Буркина-Фасо были созданы оперативные группы, занимающиеся крашением и ткачеством, оснащенные соответствующей технологией и современным оборудованием, на которых работают квалифицированные специалисты, способные производить качественную продукцию.
12.11.3 The national weekly television (TV). Programmes, `Women's World', `Inside De Petticoat' and `Woman to Woman' also focus on women who have succeeded in gender stereotyped vocations such as hairdressing, catering and gara tie-dyeing.
12.11.3 Еженедельные телевизионные программы <<Мир женщин>>, <<Быть женщиной>> и <<Женщина женщине>> рассказывают о женщинах, преуспевших в традиционно женских профессиях, таких как парикмахерское дело, общественное питание и традиционное крашение тканей.
Doesn't dyeing your hair drop you down a few places?
А разве крашение волос не отбирает у тебя пару очков?
substantiivi
clothes; fur processing and dyeing
одежда; выделка и окраска мехов
This is because some 60 per cent of the dyeing costs of fabrics is attributed to the raw material costs.
Это объясняется тем, что порядка 60% затрат на окраску тканей составляет стоимость сырья.
The major industries within these industrial zones include: aluminium, leather tanning, textile dyeing, batteries, fibreglass, plastics and other chemical industries.
Основные виды производства в этих промышленных зонах включают следующие: производство алюминия, дубление кож и окраска тканей, производство аккумуляторов и батареек, стекловолокна, пластмасс и другие виды химического производства.
The major industries within these industrial zones include: aluminium, leather tanning, textile dyeing, batteries, fiberglass, plastics, and other chemical industries.
Основные отрасли производства, развиваемые внутри этих промышленных зон, включают производство алюминия, выделку кожи, окраску тканей, производство батарей, стеклопластика и пластмассы, а также другие виды химического производства.
(b) A textile plant in India stopped using highly polluting sodium sulphide in the dyeing process and substituted hydrol, which was a waste stream from the maize starch industry.
b) текстильное предприятие в Индии, отказавшись от технологии окраски тканей, основанной на использовании сульфида натрия, создающего значительное загрязнение, перешло на гидроль - отходы производства кукурузного крахмала.
15. In Bhutan under the UNDP-supported Cottage and Small- and Medium-scale Industries Development Programme, 118 women were trained in tailoring, weaving and vegetable dyeing.
15. В Бутане в рамках осуществляемой при поддержке ПРООН Программы развития кустарной и мелкой и средней промышленности 118 женщин прошли подготовку по таким специальностям, как пошив одежды, ткацкое дело и окраска ткани естественными красителями.
In Bangladesh and Turkey UNIDO implemented projects focusing on process optimization and the design of central effluent treatment plants, while in Africa a number of projects focused on process optimization for traditional dyeing operations.
В Бангладеш и Турции ЮНИДО осуществила проекты по оптимизации процессов и проектированию центральных установок по переработке сточных вод, а в Африке осуществила ряд проектов, предусматривающих оптимизацию традиционной практики окраски тканей.
Additionally, ESCWA helped a small cluster of dyeing and washing firms in the area of Casablanca (Morocco) to jointly finance and operate a wastewater treatment facility, thereby reducing costs and improving their environmental performance.*
В Марокко Комиссия оказала помощь небольшой группе фирм, занимающихся окраской и промывкой тканей в районе Касабланки (Марокко), в организации совместного финансирования и эксплуатации установки по очистке сточных вод, что позволило снизить расходы и улучшить экологические показатели*.
The aluminum, leather tanning, textile dyeing, battery manufacture, fiberglass, plastics and chemicals industries are among those known to exist within these Jewish settler colonies, but detailed information on quantities produced, and waste generated is not available.
Известно, что в этих еврейских поселениях работают предприятия по производству алюминия, дублению кожи, окраске текстильных изделий, производству аккумуляторов, стекловолокна, пластмасс и другие химические предприятия, однако подробная информация о количестве производимой продукции и образующихся отходов отсутствует.
In other missions, UNV volunteers have rallied local communities to teach HIV-positive women new textile dyeing techniques in Eritrea, rehabilitated a centre for the blind in Kosovo, and dug wells for a children’s home in Sierra Leone.
Что касается других миссий, то добровольцы ДООН помогали местным общинам в Эритрее обучать ВИЧ - инфицированных женщин, новой технике окраски текстильных изделий, восстановили центр Общества слепых в Косово и вырыли колодцы для детдома в Сьерра-Леоне.
It's "dyeing," with an "E"?
"Окраска" через "о"?
For years the landlords have ordered us to grow indigo for dyeing cloth.
Годами заставляли нас помещики выращивать индиго для окраски ткани.
Ray, I didn't spend the last six months just dyeing my hair.
Рэй, Последние шесть месяцев я занималась не только окраской волос.
When was the last time you bought a non-Paas egg-dyeing kit?
Когда в последний раз ты покупала набор для окраски яиц не от Паас?
And in order to blend in, they require pretty regular tanning and hair dyeing.
И для того, чтобы слиться с общественностью им нужен автозагар и постоянная окраска волос.
substantiivi
The mechanical collection production field consists of units for the processing of metals, galvanization, dyeing, welding, collection and adjustment.
В механо - сборочном производстве используются установки для обработки металлов, гальванизации, покраски, сварки, сборки и регулировки.
окраска тканей
substantiivi
For example, while a ban on the use of a chemical may be imposed because in the process of producing it toxic wastes are released into air and water, the same chemical may have less significant environmental effects when used for dyeing a fabric.
Например, хотя запрет на применение определенного химического вещества может вводиться в силу того, что в процессе его производства образуются токсичные отходы, которые выбрасываются в атмосферу или сбрасываются вместе со сточными водами, то же самое химическое вещество может вызывать менее существенные последствия для окружающей среды, если оно используется для окраски тканей.
красильное дело
substantiivi
For example, women work as market vendors and in dyeing.
Женщины, в частности, занимаются рыночной торговлей и красильным делом.
They are also being offered support in the form of income-generating activities such as catering, sewing, fabric dyeing, etc.
Кроме того, эти меры были дополнены созданием доходных видов деятельности (ресторанное дело, швейное производство, красильное дело и т.д....).
The crafts practised in the Village are batik, jewellery-making, shoemaking, leatherwork, macramé, sculpture, dyeing, weaving and basketwork.
Мастерами этой деревни практикуются батик, ювелирной дело, сапожное ремесло, кожевенное производство, макраме, скульптура, красильное дело, ткачество и изготовление плетеных изделий.
During the same period, 2,500 women followed short courses in bookkeeping, literacy, preparation of cleaning products, embroidery, crochet and dyeing.
В течение того же периода 2 500 женщин прошли краткие курсы по бухгалтерскому учету, обучению грамоте, производству чистящих изделий, вышиванию, вязанию и красильному делу.
Women are particularly active in the informal sector, where they pursue traditional economic activities (dyeing, dressmaking, hairdressing), as well as commercial, agroindustrial and modern activities (pharmacies, hotels, printing, private schools).
Особую активность женщины проявляют в неформальном секторе, где они занимаются традиционной экономической деятельностью (красильное дело, швейное дело, парикмахерское дело), предпринимательством, агропромышленной деятельностью, а также работают в современных секторах экономики (фармакология, гостиничное дело, печатное дело, частные школы).
That sector had therefore been made a priority: wells had been sunk, including at the sites of women's centres (which were favoured locations for project development and implementation), enabling them to engage in market gardening, soap-making and dyeing.
Поэтому данному сектору было уделено повышенное внимание: в частности, произведено бурение скважин на участках рядом с домами (то есть в наиболее подходящих местах, отвечающих целям проектов), что позволило женщинам заниматься такими видами деятельности, как огородничество, мыловаренное производство, красильное дело.
Lincoln was the dyeing centre of England.
Линкольн был центром красильного дела в Англии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test