Käännös "duty to" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
This means that the duty to provide accessibility is an ex ante duty.
Это означает, что обязанность предоставлять доступность является обязанностью ex ante.
Finally, he stressed that corporations' duty to obey the law in this field was not merely a duty of form but a duty of substance.
Наконец, он подчеркнул, что обязанность корпораций уважать требования закона в этой области является обязанностью не только по форме, но и по существу.
The obligation to ensure respect for human rights includes the duty to prevent violations, the duty to investigate violations, the duty to take appropriate action against the violators, and the duty to afford remedies to victims.
Обязательство обеспечивать уважение прав человека включает обязанность предотвращать нарушения, обязанность расследовать нарушения, обязанность принимать соответствующие меры против нарушителей и обязанность предоставлять жертвам средства правовой защиты.
Duty to respect, protect and fulfil the rights under article 6 and to differentiate between non-discrimination duties and empowerment duties.
1) Обязанность уважать, защищать и осуществлять права, предусмотренные статьей 6, и проводить различие между обязанностями, связанными с недискриминацией, и обязанностями по расширению прав и возможностей.
My duty's to myself.
Моя обязанность(пошлина) ко мне непосредственно.
It is your duty to help.
Вы обязанны помочь нам.
Nimrod, you have duties to perform.
Нимрод, займийсь своими обязанностями.
I've got my duties to perform.
У меня есть обязанности.
Child's duty to honor them.
А обязанность детей - чтить их
I was explaining her duties to her.
Я объяснил ей обязанности.
So it is my duty to check,
Итак ...это моя обязанность...
It is my duty to stop it.
Моя обязанность задержать его.
I have duties to perform.
Я должен вернуться к своим обязанностям.
It's our duty to protect you!
Это наша обязанность, защищать вас!
and, if they were not, they would perform their duty still worse than they actually perform it.
если бы этого не было, они бы исполняли еще хуже свои обязанности, чем теперь.
Then it'd be your duty to join me at table for every meal."
Тогда сидеть со мной за одним столом было бы твоей обязанностью.
Where the masters, however, really perform their duty, there are no examples, I believe, that the greater part of the students ever neglect theirs.
Везде, где учителя действительно выполняют свои обязанности, не бывает примеров, я уверен, чтобы большинство студентов пренебрегало своими обязанностями.
According to the system of natural liberty, the sovereign has only three duties to attend to; three duties of great importance, indeed, but plain and intelligible to common understandings: first, the duty of protecting the society from violence and invasion of other independent societies;
Согласно системе естественной свободы, государю надлежит выполнять только три обязанности, правда, они весьма важного значения, но ясные и понятные для обычного разумения: во-первых, обязанность ограждать общество от насилий и вторжения других независимых обществ;
It foresees the facility of borrowing, and therefore dispenses itself from the duty of saving.
Оно предусматривает легкость занять деньги и потому освобождает себя от обязанности делать сбережения.
no fear for a hand that's been shot down in his duty to captain and owner.
Нечего бояться за судьбу человека, убитого при исполнении обязанностей перед капитаном и хозяином.
Other men saw to the welfare of their dogs from a sense of duty and business expediency;
Другие люди заботились о своих собаках лишь по обязанности и потому, что им это было выгодно.
His interest is, in this case, set as directly in opposition to his duty as it is possible to set it.
В данном случае интересы преподавателя поставлены в самую непосредственную и прямую противоположность его обязанностям.
They're of such mold that they'd be sure to regard it as their duty, in case of refusal, to return the gifts and the money;
Это народ такого склада, что непременно почли бы за обязанность возвратить в случае отказа и подарки, и деньги;
The performance of this duty requires, too, very different degrees of expense in the different periods of society.
Выполнение этих обязанностей также требует очень различных расходов в различные периоды развития общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test