Käännös "during winter" venäjän
Käännösesimerkit
Furthermore, the author submits that during winter, the heating was insufficient.
К тому же, по утверждению автора, камера зимой плохо отапливалась.
(b) Discussion of the validation results in GRB during winter 2002;
b) обсуждение в GRB результатов аттестации зима 2002 года;
It was extremely cold. We arrived during winter time. It was snowing while we were in the tents.
У нас были палатки, однако на улице было очень холодно, ведь нас привезли туда зимой.
Temperatures usually vary between a high of 90° Fahrenheit during summer months and a low of 60° Fahrenheit during winter months.
Обычно температура колеблется от высокой на уровне 90° по Фаренгейту в летние месяцы до низкой на уровне 60° по Фаренгейту зимой.
Rom live semi-nomadically: they travel in trailers from May till October and stay at private or public camping sites during winter.
Рома ведут полукочевой образ жизни, т.е. кочуют в автодомиках с мая по октябрь и останавливаются на частных или общественных стоянках в течение зимы.
WFP and Food-for-Peace have already pre-positioned up to four months of food stocks for villages considered to be inaccessible during winter.
Мировая продовольственная программа (МПП) и Программа "Продовольствие для мира" уже заготовили четырехмесячный запас продовольствия для деревень, которые, как считается, будут не доступны в течение зимы.
The authors affirm that some 40 per cent of the total number of the reindeer owned by the Muotkatunturi Herdsmen's Committee feed on the disputed lands during winter.
Авторы сообщения утверждают, что зимой около 40 процентов общего поголовья оленей, принадлежащих Комитету пастухов Муоткатунтури, пасутся на оспариваемых землях.
Furthermore, the area in question is a very small proportion of the Co-operative's area, and during winter the area has been used mostly at times of crisis in the 1970s and 1980s.
Кроме того, данный район составляет весьма малую часть занимаемой кооперативом территории, и в 70е и 80е годы его использовали зимой главным образом в кризисные периоды.
16. During winter and spring 2002, Sweden, through Ambassador Salander, prepared for the first session of the Preparatory Committee by consulting with all States parties to the Treaty.
16. Зимой и весной 2002 года Швеция, действуя через посла Саландера, занималась подготовкой к первой сессии Подготовительного комитета, проводя консультации со всеми государствами -- участниками Договора.
The researchers hypothesized that observed winter peaks resulted from increased scavenging efficiency of snow compared with rain, as well as higher concentrations in the particle phase during winter.
Исследователи предположили, что наблюдаемые пики зимой обусловлены более высокой способностью снега к очищению воздуха, по сравнению с дождем, а также более высокой концентрацией в фазе частиц в зимний период.
Well, what do you do during winter?
А зимой как быть?
The field is filled with wheat even during winter.
Поля полны пшеницы... даже зимой.
During winter, they find shelter under those rocks.
Зимой снег покрывает скалы, и кошки прячутся под ними.
During winter, even eagles rely almost entirely on carrion.
Зимой даже орлы полагаются в основном на падаль.
Of course, but not all the time. Only during winter.
Конечно он есть не всегда, а только зимой.
Impassable during winter months, which are already upon its peak.
Он непреодолим зимой, а она уже не за горами.
You don't know how cold it gets here during winter."
Ты не представляешь, как было холодно в ту зиму.
Teacher, how can we walk to school during winter this way?
Учитель! А мы так всю зиму ходить будем?
work in the snow during winter, and in the sun, during summer.
Работать зимой благодаря снегу, а летом - солнцу.
The martyrs swam in the St. Lawrence during winter to purify themselves.
Мученики плавали зимой в реке Святого Лаврентия для очищения.
Poor Lizabetha Prokofievna was most anxious to get home, and, according to Evgenie's account, she criticized everything foreign with much hostility. "They can't bake bread anywhere, decently; and they all freeze in their houses, during winter, like a lot of mice in a cellar. At all events, I've had a good Russian cry over this poor fellow,"
Бедной Лизавете Прокофьевне хотелось бы в Россию и, по свидетельству Евгения Павловича, она желчно и пристрастно критиковала ему всё заграничное. «Хлеба нигде испечь хорошо не умеют, зиму, как мыши в подвале, мерзнут, – говорила она, – по крайней мере вот здесь, над этим бедным, хоть по-русски поплакала», – прибавила она, в волнении указывая на князя, совершенно ее не узнававшего.
Tied system only during winter timeb
Содержание скота с привязью только в зимний период времени b/
During winter 2001-02, around 8 million households benefited.
За зимний период 20012002 годов дотацию получило примерно 8 миллионов домашних хозяйств.
2. Reduction of heat losses by packing windows during winter season (I)
2. Снижение потерь теплоэнергии путем уплотнения окон в зимний период (ОЗ)
Attendance is particularly low during winter due to lack of heating, warm clothes and shoes.
Особенно низкой является посещаемость в зимний период в связи с отсутствием отопления, теплой одежды и обуви.
Human exposure to O3 during winter is reduced due to more time being spent indoors.
10. В зимний период воздействие озона на человека не столь интенсивно, поскольку он больше времени проводит в помещениях.
He said that over 100 inhabitants of his village Khanachki came to Agdam during winter with cattle.
По его словам, в зимний период со своим скотом в Агдам прибывают свыше 100 жителей его села Ханачки.
Tented accommodation is not an option owing to the below-freezing temperatures during winter time, particularly in Bosnia and Herzegovina.
Палатки не являются возможной альтернативой, поскольку в зимний период времени температура падает ниже нуля, особенно в Боснии и Герцеговине.
The snow scooters are required for transport and patrol purposes in the mountains of southern Croatia and Bosnia and Herzegovina during winter.
Снегоходы потребуются для выполнения транспортных и патрульных задач в горных районах южной части Хорватии и Боснии и Герцеговины в зимний период.
However, more favourable weather with less frequent temperature inversions during winter in the 1990s may also have contributed.
Вместе с тем, определенную роль в этом также могли сыграть благоприятные погодные условия с менее частыми колебаниями температуры в течение зимнего периода в 1990-х годах.
There is also strong evidence that the lower percentiles in the ozone values in polluted areas of Europe have increased, in particular during winter.
Также имеются очевидные факты, согласно которым значения содержания озона в загрязненных районах Европы увеличились в рамках нижних процентилей, в частности в зимний период.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test