Käännös "draws up" venäjän
verbi
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
verbi
If requested by the parties, the Conciliation Commission canmay draw up or assist the parties in drawing up the settlement agreement.
При получении соответствующей просьбы от сторон Согласительная комиссия может составить или оказать помощь сторонам в составлении соглашения о разрешении спора.
The secretariat will draw up a list of speakers for each module.
Секретариат составит список выступающих по каждой теме.
Draw up a transition plan for approval by the Executive Committee.
Составить переходный план для утверждения Исполнительным комитетом;
He must also draw up a full report in this connection.
Он также обязан составить полный отчет об этом деле.
They urged the new Government to draw up a timetable for the implementation of that Agreement.
Они призвали новое правительство составить график осуществления Соглашения.
The members of the Council requested the authorities to draw up a timetable for the transition.
Члены Совета просили власти составить график для перехода.
They may also draw up a report setting out the facts.
Они также имеют право составить доклад с описанием фактов.
It also recommended drawing up a plan of action to prevent genocide.
В нем рекомендуется также составить план действий по предотвращению геноцида.
It was agreed to draw up a joint paper that would address these issues.
Была достигнута договоренность составить совместный документ, который решал бы эти вопросы.
The Secretariat should draw up a list of experts and make that list public.
Секретариат должен составить список экспертов и опубликовать его.
verbi
To draw up plans for expenditure for the activities of the Organization;
составлять сметы расходов на деятельность Организации;
Further, it draws up the minutes of the Court's meetings.
Помимо этого, он составляет протоколы заседаний Суда.
The secretariat shall be in charge of drawing up a list of such speakers.
Список ораторов составляется секретариатом.
It shall then draw up a technical report on the goods to be imported.
После этого составляется технический доклад об импортируемом товаре.
When the investigation is completed, the police draw up the indictment.
По завершении следствия полиция составляет обвинительный акт.
I'm drawing up a list of things I haven't done in case the... biopsy is bad news.
Я составляю список вещей, которые я еще не сделала на случай... если биопсия принесет плохие новости.
verbi
The registrar will immediately draw up a deed of this registration of birth.
Регистратор сразу же выписывает документ, удостоверяющий факт рождения.
verbi
In addition, it was to be hoped that the Committee on Contributions could examine the possibility, mentioned in Barbados in 1994, of drawing up a vulnerability index covering the small island developing States.
Кроме того, следует надеяться, что Комитет по взносам сможет рассмотреть вопрос о разработке показателя уязвимости малых островных развивающихся государств, который уже поднимался на Барбадосе в 1994 году.
The problems facing the international community with regard to children's issues were not confined to one particular group of countries; consequently, the practice of drawing up lists of countries did not contribute to the common effort and only added an element of political manipulation and aggression against third countries.
Куба считает, что проблемы, с которыми международное сообщество сталкивается в вопросах положения детей, не ограничиваются той или иной группой стран и что практика составления особых списков стран наносит ущерб усилиям международного сообщества и только облегчает политические манипуляции в этой области и поднимает агрессивные настроения против третьих стран.
verbi
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test