Käännös "done if" venäjän
Done if
  • сделано, если
  • делать, если
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
сделано, если
What would she have done if she'd got in?
Чтобы она сделал, если бы попала внутрь?
I mean, God knows what he would've done if...
Бог знает, что он бы сделал, если...
What would you a done if he'd been released?
Что бы ты сделал, если бы его выпустили?
Anything can be done if you put your mind to it.
Что угодно можно сделать, если сильно захотеть..
What would you have done if it were me?
Что бы ты сделал, если бы это была я?
What would you have done if it hadn't opened?
Что бы ты сделал, если бы он не открылся?
What would you have done if you had been there ?
- Что бы ты сделал, если бы был там?
What would you have done if there'd been a verdict?
Что бы ты сделал, если бы приговор огласили?
What would you have done if it was Joe Carroll?
Что бы сделал если это был Джо Кэрролл?
I believe it can be done if we act quickly.
Полагаю, что это можно сделать если действовать быстро.
But it ought to done, and if you will give me a sheet of paper, it shall be done directly.
Но это должно быть сделано, и, если вы дадите мне лист бумаги, я сделаю это тотчас же.
Now, it is done , he thought.
«Дело сделано», – подумал он.
«And now that's done,» said the blind man;
– Дело сделано, – сказал слепой.
“What’s she done now?” asked Hermione sympathetically.
— Что она еще сделала? — сочувственно спросила Гермиона.
I have already done so, if you want to know.
— Я это уж и сделал, если вам хочется знать.
делать, если
If so, how is this done?
Если да, то как это делается?
What've you'd done if I'd died?
А чтобы ты делал, если бы я умерла?
What would I have done if she...
Что бы я делал, если бы она...
What would she have done if he'd left?
Что бы она делала, если бы он ушел?
I don't know what we'd have done if...
Даже не знаю, что бы мы делали если бы не--
That's why I'm not having it done if that's--
Вот поэтому я его и не делаю, если это...
What should be done if a branch revoIts against the stem!
Ублюдок! Что следует делать, если ветвь противится стволу!
What would you have done if I had said yes?
Что бы ты делал, если бы я сказала "Да".
I don't know what I would have done if you...
Не знаю, что бы я делала, если бы ты...
What would you have done if you'd hit the hostage?
Что бы ты делал, если бы попал в заложницу?
- What would you have done if it had? - Ducked.
А что бы вы делали, если бы такое и вправду произошло?
there is work to be done in this Russian world!
Есть что делать на нашем русском свете, верь мне!
Lupin’s right, it was stupid, we shouldn’t’ve done it—”
Люпин прав: мы поступили глупо. Не надо было этого делать… — И Рон опять замолчал.
Sonya repeated, weeping hysterically and wringing her hands. “What can be done?
— Что же, что же делать? — истерически плача и ломая руки повторяла Соня.
Sam did not wait to wonder what was to be done, or whether he was brave, or loyal, or filled with rage.
Сэм не раздумывал, что ему делать: ни верности, ни храбрости, ни гнева ему было не занимать.
I cannot catch their tone of conversation, or appear interested in their concerns, as I often see done.
Мне нелегко, подобно другим, подлаживаться к тону его рассуждений или делать вид, что меня интересуют его дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test