Käännösesimerkit
The author asked for a review of that decision, and it was dismissed by the Supreme Court on 28 October 2004.
Автор ходатайствовала о пересмотре этого решения, однако 28 октября 2004 года Верховный суд отклонил это ходатайство.
Discounting this plea for the reason that the forensic reports did not state that the suspects bore any marks of torture, the court dismissed it.
Суд отклонил это утверждение и не принял его к рассмотрению на том основании, что в судебных протоколах не сообщалось о факте наличия у подозреваемых каких-либо следов пыток.
The Chief Medical Examiner dismissed it as inconsequential.
Главный медэксперт отклонил это как несущественное.
And some on the far left dismissed it as a half measure.
А некоторые крайне левые отклонили это как меру компенсаций.
While dismissing these charges, the Indonesian authorities stated, nevertheless, that an investigation into the matter would be carried out.
Отвергая эти обвинения, индонезийские власти тем не менее заявили, что по этому вопросу будет проведено расследование.
Unsurprisingly, Israel's prompt reaction to the judgement of the Court was that it did not see itself bound by it -- dismissing it as a politically motivated manoeuvre.
Неудивительно, что Израиль оперативно отреагировал на заключение Суда, заявив, что не считает его юридически обязательным, отвергая его как политически мотивированный ход.
To date, the Government has publicly ignored the report and President Yudhoyono has dismissed it as a domestic matter for Timor-Leste.
На сегодняшний день правительство открыто игнорирует этот доклад, и президент Юдхойоно отверг его, мотивируя свою позицию тем, что затрагиваемые в нем вопросы являются внутренним делом Тимора-Лешти43.
But I cannot conceal the fact that my answer to the question was usually accompanied by mixed feelings, a sense that the figures were ignoring our statements, dismissing them as a waste of time.
Но я не могу умолчать и о том, что мой ответ на этот вопрос обычно был сопряжен со смешанными чувствами, с ощущением того, что эти персонажи игнорируют наши заявления, отвергая их как пустую трату времени.
She also claims that she challenged the decision of the Immigration Appeal Tribunal by applying for Statutory Review but that the High Court dismissed it on 14 October 2004.
Она также утверждает, что оспорила решение Апелляционного трибунала по делам иммиграции, обратившись с просьбой о пересмотре судебного решения, однако 14 октября 2004 года Высокий суд отверг ее просьбу.
13. The same report added, dismissing the Eritrean assertion that alleged that developments prior to 6 May 1998 might have had significance for the crisis, the following as part of its conclusion:
13. В том же докладе, отвергая утверждение Эритреи в отношении того, что события, имевшие место до 6 мая 1998 года, имели значение для кризиса, в заключение было отмечено следующее:
Instead of seeking to weaken this remedy by dismissing it as an obsolete fiction that has outlived its usefulness, every effort should be made to strengthen the rules that comprise the right of diplomatic protection.
Вместо того, чтобы пытаться ослабить это средство, отвергая его как устаревшую фикцию, которая изжила себя с точки зрения своей полезности, следует прилагать все усилия, направленные на укрепление норм, составляющих право дипломатической защиты.
Without dismissing the need to prosecute those who take part in armed conflict to the detriment of human rights and the right to self-determination outside the limits set by international law, the parameters of the Convention should be reconsidered from the present-day perspective.
Не отвергая необходимости уголовного преследования тех, кто участвует в вооруженном конфликте, нанося ущерб правам человека и праву на самоопределение в нарушение международного права, следует, тем не менее, пересмотреть параметры Конвенции с учетом условий, существующих в настоящее время.
You expressed an interest in having people over, and I feel I dismissed it too quickly.
Ты выразила интерес по поводу приглашения людей, и я почувствовал, что отверг его слишком быстро.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test