Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
substantiivi
Its narrow top level contains the Delegates' Dining Room, private dining rooms, and kitchen.
На его узком верхнем этаже размещены столовая для делегатов, отдельные банкетные залы и кухня.
- in lounges, dining rooms and similar recreation rooms;
- из салонов, столовых и аналогичных помещений, предназначенных для отдыха;
When they were in a bedroom a bomb exploded at the dining room.
Когда она находились в спальне, в столовой взорвался снаряд.
Dining room, other catering facilities and commercial operations
Столовая, другие объекты питания и коммерческие службы
Major renovation of kitchen/dining room at Camp Berger
Крупный ремонт кухни/столовой в лагере Бергер
Financial arrangements associated with the dining room at the International Court of Justice
Финансовые механизмы, связанные со столовой в Международном Суде
Up jumped Bilbo, and putting on his dressing-gown went into the dining-room.
Вскочив с постели, Бильбо натянул халат и вошёл в столовую.
A Map of the Cat? In the Graduate College dining room at Princeton everybody used to sit with his own group.
Карта кошки? В столовой принстонского «Аспирантского колледжа» мы все рассаживались по своим компаниям.
Oh! I suppose the present she wished to make to you, when she took you into the dining-room, was her confidence, eh?
– Это уж не доверенность ли свою подарить вам позвала она вас в столовую? Ведь она вам что-то подарить собиралась?
The apartment was on the top floor--a small living room, a small dining room, a small bedroom and a bath.
Квартирка находилась под самой крышей – маленькая гостиная, маленькая столовая, маленькая спаленка и ванная комната.
In fact he was just sitting down to a nice little second breakfast in the dining-room by the open window, when in walked Gandalf.
Но едва он распахнул окно и собрался отобедать, в столовую ворвался Гэндальф.
Westminster Hall was the dining-room of William Rufus, and might frequently, perhaps, not be too large for his company.
Зал Вестминстерского аббатства служил столовой для Вильгельма Рыжего, и часто он оказывался слишком мал, чтобы вместить всех его сотрапезников.
I peeped through a crack of the dining-room door, and see the men that was watching the corpse all sound asleep on their chairs.
Я заглянул через дверную щелку в столовую и увидел, что все бодрствовавшие при гробе крепко заснули, сидя на своих стульях.
I slid out, and as I passed the dining-room I thought I'd make sure them watchers hadn't seen me;
Я выбрался из-за двери, а когда проходил мимо столовой, дай, думаю, погляжу, не видел ли меня кто-нибудь из бодрствующих;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test