Käännös "died on" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
Died in hospital.
Умер в больнице.
He died in hospital.
В больнице он умер.
He died crucified.
Он умер на кресте.
Chávez has not died.
Чавес не умер.
He later died.
Позднее он умер.
He died soon afterwards.
Вскоре он умер.
One of the parents died - Father
Умер отец
One bloc had died.
Один блок умер.
G.R. died in prison.
Г.Р. умер в тюрьме.
The baby died.
В конечном счете ребенок умер.
Died on impact.
Умер при столкновении.
Died on Tuesday.
Во вторник он умер.
He died on Thursday.
Он умер в четверг.
He died on impact.
Он умер при столкновении.
- Patient died on me.
- У меня умер пациент.
Who died on this?
Кто на нём умер?
His dad died on Monday.
Умер в понедельник.
He died on the spot.
Умер на месте.
He died on set?
он умер на съемочной площадке?
He died on a Monday.
Он умер в понедельник.
He died about a year after they brought him in.” “He died?
Года не прошло, как он умер. — Умер?!
And I think he died afterwards.
Кажется, он потом умер.
«When did you say he died?»
– Когда, вы сказали, он умер?
Pew was that sort, and he died a beggar-man.
Такой был Пью – и умер в нищете.
Flint was, and he died of rum at Savannah.
И Флинт был такой – и умер от рома в Саванне.
None of them has died yet.
Никто, однако, до сих пор не умер.
He is dead, and died well; may he sleep in peace!
Он умер смертью храбрых, мир его праху!
“Have you…” he began. “I mean, who… has anyone you known ever died?
— А ты… — начал он. — В смысле, кто… у тебя тоже кто-то умер?
“He suffered very little then,” she said, when Harry had told her how Cedric had died. “And after all, Amos… he died just when he’d won the tournament.
— Значит, он совсем не страдал, — сказала она, когда Гарри рассказал им, как умер Седрик. — И знаешь, Амос… он умер сразу же после того, как завоевал Кубок.
Died from natural causes.
Умер от естественных причин.
He died on the yacht.
Он умер на яхте.
He died on the scene.
Он умер на месте.
He died on the boat.
Он умер на лодке.
He died on the table.
Он умер на столе.
He died on our ground.
Он умер на нашей территории.
My father died on the job.
Мой отец умер на работе.
He died on the operating table.
Он умер на операционном столе.
A man died on them ropes.
Человек умер на тех верёвках.
The sniper died on the table.
Снайпер умер на операционном столе.
The Siridar-Baron died on Arrakis during the Revolt.
Сиридар-барон умер на Арракисе во время Арракийского Восстания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test