Käännös "deal of stress" venäjän
Käännösesimerkit
Special assistance provided by psychologists, teachers, or the school doctor, is available to deal with stress.
Для преодоления стрессов имеется в наличии специальная помощь, предоставляемая психологами, учителями или школьным врачом.
This mistake has caused a great deal of stress for delegations, in particular for those who were directly involved in the elections.
Эта ошибка заставила делегации испытать значительный стресс, в частности те, которые непосредственно участвовали в выборах.
The purpose of these centres is to work intensely with families at risk, particularly those abusing their children, helping families develop appropriate childcare, budgeting and household skills and seek appropriate ways of dealing with stress.
Цель этих центров заключается в том, чтобы вести интенсивную работу с семьями из групп риска, особенно с теми, где грубо обращаются с детьми, помогая этим семьям обеспечить надлежащий уход за детьми, лучше распоряжаться своим бюджетом и эффективнее вести домашнее хозяйство, а также определять соответствующие пути снятия стресса.
He's under a great deal of stress.
У него сильный стресс.
He was under a great deal of stress.
Он находился в состоянии серьезного стресса.
That puts a man under a great deal of stress, non?
Это накладывает немалый стресс.
Because they are under a great deal of stress.
Всё потому, что у них сильный стресс.
Well, I imagine you've been under a great deal of stress since the divorce?
Представляю под каким давлением стресса вы были после развода?
This whirlwind wedding was creating a great deal of stress for everyone but the bride and groom.
Каким-то образом эта свадьба стала стрессом для всех кроме жениха и невесты.
Not managing our assets for a few years could unburden us from a great deal of stress.
Не управлять нашими финансами несколько лет может снять большую часть стресса с нас.
If he stays, he'll be under a great deal of stress, which is what drives him to rape, remember?
А если он останется, то ему здесь будет очень не сладко, а стресс побуждает его насиловать.
Folks, I don't want to take up too much of your time, but it seems like you're under a great deal of stress.
Ребят, не хочу тратить много вашего времени, но, похоже, ваша семья испытывает большой стресс.
You're both under a great deal of stress, and I don't think now is the time to make important life decisions.
У вас обоих сильный стресс и я не думаю, что в данных обстоятельствах имеет смысл принимать такие резкие решения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test