Käännös "date as" venäjän
Date as
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
It would be advisable to specify which date is meant: test date, date of signature, date of construction of the body, ...
Было бы целесообразно уточнить, о какой дате идет речь: дате испытания, дате подписания, дате изготовления кузова...
We've set a spring date, as soon as his divorce is final.
Мы весной назначили дату, как только он окончательно разведется.
I'll send you a new date as soon as we have it, Mr Whicher.
Я уведомлю вас о новой дате, как только станет известно, мистер Уичер.
The coins will grow hot when the date changes, so if you’re carrying them in a pocket you’ll be able to feel them.
Когда дата меняется, монета делается горячей, так что, если вы носите ее в кармане, вы это почувствуете.
“OK, we’ve got to add your age to the date you had the dream, the number of letters in the subject… would that be ‘drowning’ or ‘cauldron’ or ‘Snape’?”
— Так, нужно прибавить твой возраст к дате сна и к числу букв в названии темы… Какая у нас? «Утопил», «котел» или «Снегг»?
“Oh, very well,” he said slowly. “Let me see… the Chamber of Secrets… “You all know, of course, that Hogwarts was founded over a thousand years ago—the precise date is uncertain—by the four greatest witches and wizards of the age.
— Ну, хорошо. — Бинс даже растерялся. — Дайте-ка вспомнить… Тайная комната… гм, гм… Комната тайн… Все вы знаете, что школа «Хогвартс» основана более тысячи лет назад — точная дата неизвестна — четырьмя величайшими магами и волшебницами своего времени.
дата,
States Date of signature Date of receipt of Date of entry
Государства Дата подписания Дата получения Дата вступления
Date (publication date);
дата (дата опубликования);
Date of report: {date}
Дата доклада: {дата}
States Date of signature Date of receipt of Date of entry into instrument of force
Государство Дата подписания Дата получения рати- Дата вступления
Date of arrival: Date of departure:
Дата прибытия: Дата отъезда:
Date of Period Date of Period
Дата Охватывае- Дата Охватывае-
Courts and tribunals generally use one of three dates in determining the appropriate date: the date of loss; the date of judgment; or the date of payment in execution of judgment.
Судебные органы обычно используют для установления надлежащей даты одну из трех дат: дату ущерба; дату судебного решения; дату выплаты в порядке исполнения решения.
State Date of signature Date of receipt of the
Государство Дата подписания Дата получения
Date as per above.
Дата указаны выше.
Same date as Hitler's birthday.
Я точно помню дату - день рождения Гитлера.
It's the same date as when I fell asleep.
Дата та же, когда мы заснули.
I'll move for a trial date as soon as possible.
Я приближу дату заседания, насколько возможно.
I'm a week past my due date as it is.
Уже прошла неделя с назначенной даты.
And we're on target for your due date as well.
И мы по плану приближаемся к дате родов.
I'll give you the date as soon as I have it.
Как только узнаю, сразу сообщу вам дату.
the same date as the newspapers which constituted his shroud!
Той же датой, что и газета, послужившая ему саваном!
Was there a date on the barrels?
Там на бочонках дата не обозначена?
Nobody seemed too bothered with a precise date.
Точной даты никто не называл.
Somebody let slip ze date to an outsider.
Кто-то пгоболтался, назвал дату постороннему.
Then I said, “Do you think he would use a date?
Тогда я спросил: — Как по-вашему, мог он использовать дату?
There are all kinds of ninny-pinny, dopey things, like “It might be a good idea to try a date for the combination, because lots of people like to use dates.”
Однако объяснения эти сводились к полнейшей чуши наподобие «Возможно, имеет смысл попробовать набирать в виде комбинации какие-либо даты, потому что в большинстве своем люди именно даты и используют».
He was finding it very difficult to remember names and kept confusing dates.
Оказалось, что ему очень трудно вспоминать имена; вдобавок он то и дело путал даты.
On these fake coins, though, the numbers will change to reflect the time and date of the next meeting.
На наших же цифры будут меняться — они показывают дату и час следующего собрания.
In spidery writing was written a date of some sixteen years previously, and below that:
На нем тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата — примерно шестнадцать лет тому назад, — а под ней стояло:
However, this is You-Know-Who we’re dealing with, so we can’t rely on him getting the date wrong;
Но мы имеем дело с Сам-Знаешь-Кем, поэтому полагаться только на расхождение в датах мы не можем.
“Probably, Twenty-Five Ways to Mingle With Muggles and the dates of the next Bring and Fly Sale?”
Типа «Двадцать пять способов завязать сношения с маглами» с датой следующей распродажи «Приноси и улетай».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test