Käännösesimerkit
If data exist, there are difficulties in obtaining it.
В случае наличия данных существуют трудности с их получением.
b Data exists, but is not reflected in the SoE report.
b Данные существуют, но они не отражены в докладе СОС.
(f) Accessibility to the data: existing data are generally not fully utilized.
f) доступность данных: существующие данные, как правило, используются не в полной мере.
Where data exists, as in the case of a UIC study, it is anonymous.
Если данные существуют, как это имеет место в случае исследования МСЖД, то такие данные носят анонимный характер.
22. Certain countries reported at the meeting (e.g., Georgia) that the data existed, but were not collected formally.
22. Некоторые страны (например, Грузия) сообщили на сессии, что данные существуют, однако официально они не собираются.
Furthermore, paper documents are often the source of trusted information, casting doubt on the reliability of data existing in electronic systems.
Кроме того, бумажные документы нередко являются источником выверенной информации, что вызывает сомнение в достоверности данных, существующих в электронных системах.
Where data exist, data processing facilities (software and hardware) are neither modern nor robust enough to handle the data volume.
В тех случаях, когда данные существуют, имеющиеся мощности по обработке данных (программное и аппаратное обеспечение) являются недостаточно современными и надежными для обработки необходимого объема данных.
Ms. Roth explained that the analysis of what kind of data exists or is absent, and how it is constructed and used, offers insight on how an issue is perceived, understood and dealt with.
8. Г-жа Рот пояснила, что анализ того, какого вида данные существуют или отсутствуют, а также как они толкуются и используются, позволяет понять, каким образом поднимается, воспринимается и решается эта проблема.
To request the secretariat to develop, in collaboration with the GM, detailed terms of reference for the studies to be commissioned in relation to SO4-4 and SO4-5 indicators taking into account the availability of data, existing studies, and the resources and time available;
с) просить секретариат разработать во взаимодействии с ГM подробный круг ведения в отношении подлежащих проведению исследований по показателям СЦ4-4 и СЦ 4-5 с учетом наличия данных, существующих исследований, ресурсов и времени;
Together with the secretariat, the Panel has also reviewed and compared claims which contained electronic loss-related data to ascertain whether data existing in the paper claims or their attachments constitute a loss element and has made recommendations accordingly.
Вместе с секретариатом Группа также рассмотрела и сопоставила претензии, которые не содержали в электронном формате информации о потерях для удостоверения того, составляют ли данные, существующие в бумажных формах или приложениях к ним, элементы потерь, и вынесла соответствующие рекомендации.
Bosnia and Herzegovina defines suspect or suspected area as area in a confrontation zone for which data exist on, or there is a possibility of, contamination by mines or unexploded ordnance (UXO).
Босния и Герцеговина определяет подозрительный или предположительный район как район в зоне противостояния, по которому существуют данные или имеется возможность в плане загрязнения минами и неразорвавшимися боеприпасами (НРБ).
Regretfully, no data exist on how many of the trafficked women and children from countries in transition were able to return to their countries of origin and how many of them acquired HIV infection and when to make any generalization.
К сожалению, для того чтобы сделать какие-либо обобщения, не существует данных о том, сколько ставших объектом торговли женщин и детей из стран с переходной экономикой смогли вернуться в свои страны происхождения и сколько из них и когда именно заразились вирусом иммунодефицита человека.
In most least developed countries the ratio of tax revenues to GDP has been very low, with five countries even reporting rates below 10 per cent and nine countries showing rates from 10 to 15 per cent in recent years, of 18 countries for which data exist for 2002 to 2008.
В большинстве наименее развитых стран соотношение налоговых поступлений к ВВП очень низкое; из 18 стран, для которых существуют данные за период 2002 - 2008 годов, в пяти этот показатель составляет менее 10 процентов, а еще в девяти странах -- от 10 до 15 процентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test