Käännös "cut cost" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
11. The above measures help to cut costs, for instance:
11. Вышеуказанные меры позволяют сократить расходы, например:
That should result in shorter and more efficient proceedings and, overall, cut costs.
Это позволит уменьшить продолжительность и повысить эффективность судебных разбирательств и в целом сократить расходы.
Economies of scale will make it possible to cut costs and make necessary investment in policies, tools and people.
Эффект масштаба позволит сократить расходы и произвести необходимые инвестиции в политику, инструменты и людей.
This is expected to significantly cut costs of launching spacecraft and allow more useful cargo to be put into orbit.
Предполагается, что это позволит значительно сократить расходы на запуск космических аппаратов и позволит выводить на орбиту больше полезного груза.
The introduction of VISION would help to cut costs; the adoption of IPSAS would enhance transparency in financial reporting.
Внедрение системы "VISION" поможет сократить расходы, а переход на Международные стандарты учета в государственном секторе (МСУГС) -- повысить транспарентность финансовой отчетности.
The Customs have simultaneously been able to cut costs, increase the efficiency of internal procedures and relocate resources to core activities.
Одновременно таможенные органы получили возможность сократить расходы, повысить эффективность внутренних процедур и переориентировать имеющиеся ресурсы для осуществления основной деятельности.
Taking advantage of the advances in information technology, in our view, can help the Organization cut costs and reduce its reliance on paper documentation.
Использование достижений в области информационной технологии, по нашему мнению, может помочь нашей Организации сократить расходы и уменьшить ее зависимость от бумажной документации.
The Agency had demonstrated its awareness that it must cut costs even as it promoted the economic development of the Palestinian territory and its self-rule area.
Агентство продемонстрировало понимание того, что оно должно сократить расходы, продолжая оказывать содействие экономическому развитию палестинской территории и районов палестинского самоуправления.
As new technologies make it possible to cut costs, newly created businesses, expanding enterprises and economies tend to focus on specific skills as a deciding factor.
Новые технологии позволяют сократить расходы, поэтому при создании новых предприятий, расширении существующих компаний и разработке государственной экономической политики решающее значение, как правило, придается наличию определенной профессиональной квалификации.
Moreover, providers of dubious quality are using Internet-based education and training simply to cut costs by undermining teachers' working conditions, particularly in off-shore provision".
Кроме того, те, кто предлагают сомнительное качество, используют интернет-обучение и подготовку лишь для того, чтобы сократить расходы за счет ухудшения условий работы преподавателей, в особенности это касается удаленной работы>>.
Well, they could be reusing them to cut costs.
Возможно, они используют их по нескольку раз, чтобы сократить расходы.
The important thing is we have severely cut costs by reducing the number of our guns to one.
Важно то, что мы значительно сократили расходы, сократив число пистолетов до одного.
If you'll notice, Y and M were able to cut costs in a number of key ways.
Если вы заметите, Y и М смогли сократить расходы в ряде ключевых направлений.
With fiscal challenges, ObamaCare, we need to cut costs, improve customer satisfaction, and increase profits.
С бюджетными проблемами, реформой здравоохранения нам нужно сократить расходы, улучшить обслуживание пациентов. и увеличить прибыль.
But using recycled materials would not only cut costs, state tax credits apply for the next three years.
Но, использование переработанных материалов поможет сократить расходы на кредиты и гос налоги. Мы уложимся в три года.
He said they were terrified about the British Banning cigarette ads from TV and they need to cut costs.
Он сказал, что они испугались запрета британцев на рекламу сигарет по ТВ, и им нужно сократить расходы.
work within companies like yours... often substituting counterfeit drugs for the real ones... sometimes just cutting the dose to cut costs.
работать в таких компаниях, как ваша... часто заменяя настоящие лекарства на подделки... иногда, чтобы сократить расходы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test