Käännösesimerkit
• Cost-effective: the results should be worth the time and money it costs to implement them.
● эффективным с точки зрения затрат: результаты должны стоить потраченных на их получение времени и средств.
The working of that lace costs him perhaps two years' labour.
Работа над этим кружевом, может быть, стоит ему двух лет труда.
In England, as the coinage costs nothing; the current coin can never be much more valuable than the quantity of bullion which it actually contains.
Так как в Англии чеканка ничего не стоит, звонкая монета никогда не может стоить дороже слитка, содержащего такое же количество металла.
but he could judge by her flashing eyes and the expression of her face what the thought of those letters must be costing her at this moment.
по сверкающим взглядам ее он догадался, чего могут ей стоить теперь эти письма;
It is of course well known that careless talk costs lives, but the full scale of the problem is not always appreciated.
Общеизвестно, что слово не воробей и что неосторожное высказывание может стоить жизни, однако не все и не всегда понимают подлинное значение этих прописных истин.
We do not need to rack our brains to grasp that if our quarter of wheat costs £2,100 quarters will cost £200,200 quarters £400, and so on, and therefore that the quantity of money which changes places with the wheat, when it is sold, must increase as the quantity of the wheat increases.
ст., то 100 квартеров будут стоить 200 ф. ст., 200 квартеров —400 ф. ст. д., а следовательно, с массой пшеницы должна возрастать и масса тех денег, которые при ее продаже обмениваются с ней местом.
Such additional costs are likely to be passed on to consumers.
Есть вероятность, что такие дополнительные затраты будут переложены на плечи потребителей.
There would be limited or no costs for countries that have already prohibited use.
Для стран, которые уже запретили применение ПХФ, затраты будут небольшими или нулевыми.
He also asked about the costs associated with the proposed new procedures.
Он также поинтересовался, какие затраты будут связаны с предлагаемыми новыми процедурами.
All those costs would be duly reported in the accounts for the financial periods concerned.
Все эти затраты будут надлежащим образом отражены в счетах за соответствующие финансовые периоды.
80. This scenario would indicate that average future costs would broadly be the same as they are today.
80. Этот сценарий свидетельствует о том, что средние будущие затраты будут в целом такими же, как и сегодня.
According to the Programme of Action, two thirds of the costs will continue to be met by the countries themselves.
Согласно Программе действий две трети затрат будут и далее покрываться самими странами.
If this level exceeds automated validation, the costs would involve mainly labour inputs.
Если она превышает уровень автоматизированного контроля достоверности, то затраты будут в основном связаны с затратами труда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test