Käännös "cord" venäjän
substantiivi
Käännösesimerkit
substantiivi
A Under the effect of the substance, the nylon cord may break
A Вследствие воздействия продукта шнур может порваться.
D ADN prohibits the use of nylon cords
D Использование нейлонового шнура специально запрещается в ВОПОГ.
He clicked his fingers, and the ends of the cords that bound Lupin flew to his hands. “I’ll drag the werewolf.
Щелкнул пальцами, и концы шнура, опутавшего Люпина, оказались у него в руке. — Я притащу и оборотня.
Thin cords shot from Lupin’s wand this time, and next moment, Pettigrew was wriggling on the floor, bound and gagged.
Из волшебной палочки Люпина вылетели тонкие шнуры, и через секунду Петтигрю дергался на полу связанный и с заткнутым ртом.
Thin, snakelike cords burst from the end of Snape’s wand and twisted themselves around Lupin’s mouth, wrists, and ankles;
Тонкие, гибкие как змеи, шнуры вылетели из волшебной палочки Снегга и обмотали рот, запястья и лодыжки Люпина;
substantiivi
"Cord separation" means the parting of the cords from their coating;
2.24 "отслоение корда" - отделение корда от окружающего его покрытия;
Cord separation" means the parting of the cords from their rubber coating;
2.36 "отслоение корда" означает отделение корда от его резинового покрытия;
"Cord separation" means the parting of cords from adjacent rubber compounds;
2.12 "Отделение корда" означает его отделение от прилегающих резиновых материалов.
(a) There shall be no visual evidence of tread, sidewall, ply, cord, belt or bead separation, chunking, open splices, cracking or broken cords.
а) на шине не должно наблюдаться отделения протектора, боковины, слоев, корда, пояса или борта, отрыва, расхождений стыка, трещин или разрывов корда;
Have to be careful not to cut through the cords though.
Только резать надо осторожно, чтобы не повредить корд.
'A' can cut a cord in six hours, 'B' in five hours.
"А" может свалить корд за шесть часов,... "В" за пять часов.
Now think: how long will it take them both to cut a cord?
Теперь подумай,... сколько заимет времени у них обоих, чтобы свалить корд?
'A' and 'B' are hired to cut wood at fifty cents a cord.
"А" и "В" наняли, чтобы свалить лес,... за пятьдесят центов за корд.
substantiivi
(a) There were two narrow, circular traces of cord around the throat.
а) на горле имелись два узких круговых следа от веревки.
We in Benin have a proverb: “It is at the end of the old cord that you knot the new”.
У нас в Бенине есть поговорка: "Новую веревку привязывают к концу старой".
The children are attached to the camels’ backs with cords, and the camels are made to run down a track.
Этих детей привязывают веревками к спинам верблюдов, которых заставляют участвовать в гонках.
The body bore six bullet wounds in the torso and the upper limbs were tied with a cord.
В области торса на трупе были обнаружены следы шести пуль, руки были связаны веревкой.
The Special Rapporteur was informed that it was forbidden to fasten trousers with elastic and cords should be used instead.
Специальному докладчику сообщили, что запрещается застегивать брюки эластичным ремнем и что делать это следует при помощи веревки.
It was said that they tied his penis to a cord which was then tugged, causing intense pain, as well as swelling of the genitals.
Сообщалось, что к его пенису привязывали веревку и с силой тянули, причиняя нестерпимую боль, что вызвало опухоль гениталий.
In the soft parts of the throat there were contusions brought about by cord, traces of subcutaneous skin tissue, muscular tissue and thyroid.
На мягких тканях горла имелись повреждения от веревки, а также следы на подкожных тканях, мышечной ткани и щитовидной железе;
In Garipitoweg, Curaçao, they were told he used the cord from the hood of his anorak and in Wilhelminaplein they were told he used his belt.
В Гарипитовеге, Кюрасао, им сказали, что он воспользовался веревкой от капюшона своей куртки, а в Вильгельминаплейне им сказали, что он повесился на своем ремне.
Allegedly, shortly after their confessions, the investigators began placing cords, soap, and razor blades in their cells, to incite them to commit suicide.
Согласно сообщению вскоре после их признания следователи стали подбрасывать им в камеры веревки, мыло и бритвенные лезвия, побуждая их к совершению самоубийства.
Leather straps, belts, barbed wire, cords...
Кожаными ремешками, ремнями, колючей проволокой, веревкой...
And if neither were tied, why did he cut the cords at all?
Если ни ноги, ни руки – тогда что это за веревка, зачем разрезана?
The cloaked man was now conjuring tight cords around Harry, tying him from neck to ankles to the headstone.
Из палочки незнакомца потянулись веревки, и он начал привязывать Гарри к надгробью.
‘Loose us! Loose us!’ he said. ‘The cord hurts us, yes it does, it hurts us, and we’ve done nothing.’
– Развяжите нас! Развяжите насс! – молил он. – Нам болестно, болестно от гадкой веревки, мы ничего плохого не сделали!
he gasped. But Wormtail, who had finished conjuring the ropes, did not reply; he was busy checking the tightness of the cords, his fingers trembling uncontrollably, rumbling over the knots.
Хвост ничего не ответил. Он кончил колдовать с веревками и теперь трясущимися руками ощупывал каждый узел, проверяя, крепко ли Гарри привязан.
substantiivi
The girl has bruises, burns, and a cord around the neck.
У девочки ушибы, ожеги, и шнурок вокруг шеи.
Gwen, if this had a cord, I would choke you out right...
Гвен, если бы у него был шнурок, я бы тебя им задушила...
It's as if they're all tied up in this neat little package just waiting for someone to come along and pull the cord that sets everything free.
Они словно завёрнуты в маленькую упаковку. Потяни за шнурок, и внутреннее содержимое откроется.
Chani's water rings, worn openly in sietch on a cord around her neck, tinkled as she turned toward him.
Водяные кольца Чани – в сиетче их носили открыто, нанизанными на шнурок на манер ожерелья – зазвенели, когда она обернулась к нему.
- Inflammatory disorders of spermatic cord, tunica vaginalis and vas deferens
воспаление семенного канатика, влагалищной оболочки яичка и семявыводящего протока;
2. Some of the traditional health practices based on superstitious beliefs are the covering of the navel of the newborn baby with sand for the purpose of quick healing and the burying of the placenta and umbilical cord of a newborn baby together with a pencil and paper in the belief that the act will make the baby intelligent.
2. К затрагивающим здоровье суеверным обычаям, в частности, относятся покрытие песком пупочной области новорожденного в целях быстрого заживления раны и захоронение в землю плаценты и пупочного канатика новорожденного вместе с карандашом и бумагой в надежде на то, что благодаря этому ребенок станет умным.
substantiivi
And I did it gladly, because I understand the bond between us... the cord.
И я это делал охотно, потому, что я понимал нашу связь... эту струну.
substantiivi
81. In November 2008 the French authorities launched the Cords of Success (Les Cordées de la réussite) label, an initiative for the creation of partnerships between higher education establishments and secondary schools in priority neighbourhoods.
81. В ноябре 2008 года французские власти приняли положение о знаке соответствия рамочной программе ("В одной связке к успеху"), который присваивается партнерствам, в которых участвуют учреждения высшего образования и лицеи, расположенные в проблемных кварталах.
He states that he is suffering from various physical and psychological after-effects, which have been confirmed by medical certificates: one of his eardrums has been perforated, he is suffering from chronic otitis, some of the bones in his ear have been destroyed, he has serious problems with his vocal cords, chewing is painful for him, he is suffering from depression and he has post-traumatic stress symptoms.
Согласно его утверждениям, он страдает от различных осложнений, вызванных физическими и психическими травмами, которые подтверждаются медицинскими справками: одна из барабанных перепонок была перфорирована, хронический отит, отсутствие части костей слухового аппарата, серьезные проблемы с голосовыми связками, болезненное состояние жевательных мышц, депрессия и симптомы постравматического стресса.
Visualize the cords,pull straight up,watch the tube go through the cords.
Видишь связки, веди вверх, следи, чтобы трубка_BAR_шла через связки
substantiivi
you wear long socks and jumbo cords?
Ты не болван, и ты носишь длинные носки и брюки из рубчатого плиса?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test