Käännösesimerkit
In contrast with these achievements, the frustrations are well known.
По контрасту с этими достижениями хорошо известны неудачи.
In contrast, the region's developing countries have very low broadband penetration -- well below 10 per cent.
Но в контрасте с этим развивающиеся страны региона имеют очень низкий охват широкополосной связью - значительно меньше 10 процентов.
Unfortunately, the present situation is in disturbing contrast to these provisions and attacks by local Serbs on Croatian civilian targets are continuing.
К сожалению, нынешняя ситуация составляет вызывающий беспокойство контраст с этими положениями, и нападения местных сербов на хорватские гражданские объекты продолжаются.
The present inaction is in stark contrast to that proud past.
И нынешнее бездействие резко контрастирует с этим славным прошлым.
Our current reality is in stark contrast to those hopes.
Однако современная реальность резко контрастирует с этими надеждами.
However, in sharp contrast to these positive trends, we are also aware of a deepening sense of disillusionment.
Однако нам также известно о растущем разочаровании, резко контрастирующем с этими позитивными тенденциями.
The artificial and arbitrary obstacle to the accession of certain States stands in sharp contrast to these words.
Искусственные и произвольно устанавливаемые препятствия на пути присоединения к ней некоторых государств резко контрастируют с этими словами.
The reality of cult life for women and other females stand in stark contrast to those global objectives.
Реальность жизни в сектах для женщин и других лиц женского пола резко контрастирует с этими глобальными целями.
17. The Officer-in-Charge of the UNECE Economic Analysis Division, Mr. Dieter Hesse, briefly presented current trends in economic growth in the UNECE region, noting the performance decline in western European and North American member States during 2002 and, in sharp contrast to this development, the very good performance of the transition countries.
17. В ходе своего выступления исполняющий обязанности руководителя Отдела экономического анализа ЕЭК ООН г-н Дитер Хессе кратко охарактеризовал текущие тенденции экономического роста в регионе ЕЭК ООН, отметив при этом спад в экономике западноевропейских и североамериканских государств - членов ЕЭК ООН в 2002 году и резко контрастирующие с этим весьма высокие показатели стран с переходной экономикой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test