Käännös "considerably shortened" venäjän
Samankaltaiset kontekstilausekkeet
Käännösesimerkit
The period of pretrial detention had been considerably shortened and improvements would continue to be made in that area.
93. Срок предварительного заключения был значительно сокращен, и работа по улучшению положения дел в данной сфере будет продолжена.
The list had been considerably shortened, partly to ensure that the core document would not be seen as a substitute for the report to each treaty body.
Этот перечень был значительно сокращен, частично с тем, чтобы основной документ не рассматривался в качестве заменителя доклада для каждого договорного органа.
It had been considerably shortened and rendered less critical in the drafting process, when it had been realized that the problems stemmed largely from a lack of resources.
После того как выяснилось, что существующие проблемы обусловливаются главным образом нехваткой ресурсов, текст этого пункта был значительно сокращен и стал менее критическим.
74. Several Board members complained that they had not been sufficiently informed about the proposed merger and that a crucial meeting of the Board had been considerably shortened.
74. Несколько членов Совета пожаловались на то, что они были недостаточно проинформированы о предлагаемом объединении и что продолжительность столь важного заседания Совета была значительно сокращена.
A second version of the Regulations on the Carriage of Dangerous Goods has now been prepared. The list of dangerous goods for which special transport permits are required has been considerably shortened in the second version and these Regulations will be brought into force shortly.
В настоящее время подготовлена вторая редакция Правил перевозок опасных грузов, где значительно сокращен перечень опасных грузов, на перевозку которых требуются специальные разрешения, и они будут введены в действие в ближайшее время.
He was also grateful for the additional information supplied orally and in writing by the representatives of the Secretary-General and commended the Secretariat for having implemented a number of the Advisory Committee's recommendations on the structure and format of the budget document, particularly part I, which had been considerably shortened and made self-contained.
Он также выражает признательность за представление дополнительной информации, которая была представлена в устной и письменной форме представителями Генерального секретаря, и дает высокую оценку Секретариату, который осуществил различные рекомендации Консультативного комитета относительно структуры и улучшения бюджетного документа, в частности части I, которая была значительно сокращена и по сути является отдельным документом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test